“重遇風仙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“重遇風仙”全詩
掀髯勢已,且恁嘴廬都。
罷了高談闊論,疏筆硯、不講經書。
從今后,孤云野鶴,*食更鶉裾。
寒來求紙布,忻來歌舞,饑覓殘馀。
似孤舟不系,有甚程途。
自在逍遙坦蕩,更無著、無染無拘。
人來問,看予活計,何必更詢予。
分類: 滿庭芳
《滿庭芳 重遇吟》馬鈺 翻譯、賞析和詩意
《滿庭芳 重遇吟》是元代詩人馬鈺的作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
滿庭芳 重遇吟
重遇風仙,重增開悟,
一心專做癡愚。
掀髯勢已,且恁嘴廬都。
罷了高談闊論,疏筆硯、不講經書。
從今后,孤云野鶴,*食更鶉裾。
寒來求紙布,忻來歌舞,饑覓殘馀。
似孤舟不系,有甚程途。
自在逍遙坦蕩,更無著、無染無拘。
人來問,看予活計,何必更詢予。
詩意和賞析:
這首詩描述了詩人馬鈺的心境和生活態度。他表達了對自由自在、無拘無束的追求,并將自己比作孤舟,不受任何束縛,逍遙自在地生活。
詩中的第一句“重遇風仙,重增開悟”表達了詩人再次遇到了令人心曠神怡的靈感,增添了他的領悟力。他全心全意地追求自己所熱愛的事物,不計較世俗的成敗得失。
接下來的幾句詩描述了詩人與世無爭的生活態度。他不再關注虛浮的言談和學識,而是專注于自己內心的體驗和情感的流露。他自稱“癡愚”,意思是他無視世俗的眼光和評判,坦然接受自己的真實。
詩的后半部分表達了詩人對自由和舒適生活的追求。他希望過上像孤云和野鶴一樣的自由自在的生活,不被物質所束縛。他對于生活的要求很低,只求紙布以度寒,通過歌舞來尋找快樂,不為名利所動。
詩人用“似孤舟不系,有甚程途”形容自己的人生境遇,意思是他不受世俗的約束,自由地行進,沒有明確的目的地。他追求自在和坦蕩,不受外界的影響,沒有負擔和束縛。
最后兩句詩表達了詩人對于他人的態度。他認為自己的生活方式和選擇已經明確,不需要他人的詢問和干涉。他希望別人能夠看到他活得自在自由,并理解他不愿過多解釋和論述自己的生活方式。
整首詩通過表達詩人追求自由自在、無拘無束的生活態度,展示了他對于現實世界的超然和對內心的真實表達。馬鈺以簡潔的文字,展現了自我的解放和追求,表達了一種追求內心自由和舒適的生活態度。
“重遇風仙”全詩拼音讀音對照參考
mǎn tíng fāng zhòng yù yín
滿庭芳 重遇吟
zhòng yù fēng xiān, zhòng zēng kāi wù, yī xīn zhuān zuò chī yú.
重遇風仙,重增開悟,一心專做癡愚。
xiān rán shì yǐ, qiě nèn zuǐ lú dōu.
掀髯勢已,且恁嘴廬都。
bà le gāo tán kuò lùn, shū bǐ yàn bù jiǎng jīng shū.
罷了高談闊論,疏筆硯、不講經書。
cóng jīn hòu, gū yún yě hè, shí gèng chún jū.
從今后,孤云野鶴,*食更鶉裾。
hán lái qiú zhǐ bù, xīn lái gē wǔ, jī mì cán yú.
寒來求紙布,忻來歌舞,饑覓殘馀。
shì gū zhōu bù xì, yǒu shèn chéng tú.
似孤舟不系,有甚程途。
zì zài xiāo yáo tǎn dàng, gèng wú zhe wú rǎn wú jū.
自在逍遙坦蕩,更無著、無染無拘。
rén lái wèn, kàn yǔ huó jì, hé bì gèng xún yǔ.
人來問,看予活計,何必更詢予。
“重遇風仙”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。