“歡喜冤家”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歡喜冤家”全詩
挑生剜死為誰。
歡喜冤家,惹得一向遇癡。
恰如飛蛾投火,身焦爛、猶自迷迷。
爭些個,被兒孫妻妾,送了頭皮。
因遇風仙開悟,回光照,怨親不可相隨。
盡是狼蟲虎豹,蛇蝎狐貍。
把似養他毒物。
又何如、物外修持。
功行滿,跨云歸,侍奉吾師。
分類: 滿庭芳
《滿庭芳 自詠》馬鈺 翻譯、賞析和詩意
《滿庭芳 自詠》是元代馬鈺所作的一首詩詞。這首詩詞表達了作者對過去的生活和人際關系的反思,以及他在修行中的覺悟和追求。
這首詩詞的中文譯文如下:
昔年在塵世,常常用心機。
為了誰而挑生剜死,歡喜地與冤家結緣。
惹來一直追逐癡情的困擾,宛如飛蛾撲向火焰,
自己身受傷害卻仍舊困惑不解。
為了爭奪那些被兒孫、妻妾們所俘獲的頭皮。
直到遇到風仙才開悟,回想過往,怨恨親人不能相隨。
周圍都是狼虎豹蛇蝎狐貍之輩,
似乎養了許多危險的毒物。
與此相比,又何如從物外修行。
功德圓滿之后,跨越云歸,侍奉我的師父。
這首詩詞的詩意主要表達了作者對世俗生活的疑惑和不滿,以及對修行和追求精神境界的向往。作者通過對自己過去的生活的反思,認識到世俗的紛擾和爭斗只會帶來傷害和困惑,而真正的修行應該是超越物質欲望,追求內心的寧靜和卓越。最后,作者表達了自己希望能夠修行有成,超越塵世束縛,成為師父的侍奉者的愿望。
這首詩詞的賞析可以從以下幾個方面進行理解和欣賞:
1. 對世俗生活的反思:作者通過對過去生活的回顧,對世俗生活中的勾心斗角和紛爭表示懷疑和不滿,呼喚人們能夠超越功利和欲望,追求內心的寧靜和超脫。
2. 修行與覺悟:通過遇到風仙的啟示,作者開始覺悟到修行的真諦,意識到應該超越世俗的束縛,注重內心的修持,追求精神上的卓越。
3. 對師父的侍奉:作者表達了對師父的敬仰和侍奉之心,希望自己能夠修行有成,成為師父的忠實弟子,跨越塵世歸于師門。
這首詩詞展現了馬鈺對俗世生活的疑惑和對修行境界的追求,通過對過去的反思和對未來的期許,表達了作者對內心境界提升和精神追求的渴望。同時,通過對師父的崇敬和侍奉,突顯了作者對修行道路的堅守和對真理的追求。
“歡喜冤家”全詩拼音讀音對照參考
mǎn tíng fāng zì yǒng
滿庭芳 自詠
xī nián zài sú, cháng yòng xīn jī.
昔年在俗,常用心機。
tiāo shēng wān sǐ wèi shuí.
挑生剜死為誰。
huān xǐ yuān jiā, rě dé yī xiàng yù chī.
歡喜冤家,惹得一向遇癡。
qià rú fēi é tóu huǒ, shēn jiāo làn yóu zì mí mí.
恰如飛蛾投火,身焦爛、猶自迷迷。
zhēng xiē gè, bèi ér sūn qī qiè, sòng le tóu pí.
爭些個,被兒孫妻妾,送了頭皮。
yīn yù fēng xiān kāi wù, huí guāng zhào, yuàn qīn bù kě xiāng suí.
因遇風仙開悟,回光照,怨親不可相隨。
jìn shì láng chóng hǔ bào, shé xiē hú lí.
盡是狼蟲虎豹,蛇蝎狐貍。
bǎ shì yǎng tā dú wù.
把似養他毒物。
yòu hé rú wù wài xiū chí.
又何如、物外修持。
gōng xíng mǎn, kuà yún guī, shì fèng wú shī.
功行滿,跨云歸,侍奉吾師。
“歡喜冤家”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。