“猛烈棄家緣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“猛烈棄家緣”全詩
忽爾遇風仙,便說開、些兒妙話。
忻然頓覺,猛烈棄家緣,向無中,鑄經營,烹煉丹無價。
投真得趣,自是增惺灑。
方寸要清涼,把塵緣、般般放下。
頤神養氣,心月照云溪,處無私,憑真實,無諂亦無詐。
分類:
《心月照云溪 繼重陽韻》馬鈺 翻譯、賞析和詩意
《心月照云溪 繼重陽韻》是元代馬鈺創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
心月照云溪,指內心的明亮照耀著云溪。這里的心月可以理解為純凈的心靈和內心的明亮之意。云溪則象征著世俗的塵世。整句表達了詩人內心的寧靜與超脫,以及對塵世的拋離。
詩意:
詩人在世俗的喧囂中長久以來一直感到生死的無常,經常驚恐不安。但是突然間,他遇到了一位風仙,風仙與他展開了一段奇妙的對話。這使得詩人忻然頓覺,他放棄了世俗的束縛,以無為的態度鑄造自己的人生,煉制無價的丹藥。他投入了真實的追尋中,自然而然地增添了心靈的灑脫。他以清涼的心境養護自己的身心,拋棄了塵世的紛擾。他積極修身養性,內心明凈如月,照耀在云溪之上。他生活在真實中,沒有諂媚也沒有欺騙。
賞析:
這首詩詞通過描繪詩人的心路歷程,表達了對世俗生活的煩惱與矛盾以及對追尋真實與自在的渴望。詩人在生死的觸動中驚慌不安,但遇到風仙后,他的心境煥然一新,擺脫了對塵世的執念,從而得到內心的寧靜與舒展。他在追求真實的道路上堅持不懈,舍去了虛偽和欺騙,追求心靈的清涼和真實的生活。通過這首詩詞,馬鈺表達了追求內心自由與真實的人生態度,同時也抒發了對世俗喧囂的反思和對清凈境界的向往。
“猛烈棄家緣”全詩拼音讀音對照參考
xīn yuè zhào yún xī jì chóng yáng yùn
心月照云溪 繼重陽韻
sǐ shēng shēng sǐ, zhèn rì cháng jīng pà.
死生生死,鎮日常驚怕。
hū ěr yù fēng xiān, biàn shuō kāi xiē ér miào huà.
忽爾遇風仙,便說開、些兒妙話。
xīn rán dùn jué, měng liè qì jiā yuán, xiàng wú zhōng, zhù jīng yíng, pēng liàn dān wú jià.
忻然頓覺,猛烈棄家緣,向無中,鑄經營,烹煉丹無價。
tóu zhēn dé qù, zì shì zēng xīng sǎ.
投真得趣,自是增惺灑。
fāng cùn yào qīng liáng, bǎ chén yuán bān bān fàng xià.
方寸要清涼,把塵緣、般般放下。
yí shén yǎng qì, xīn yuè zhào yún xī, chù wú sī, píng zhēn shí, wú chǎn yì wú zhà.
頤神養氣,心月照云溪,處無私,憑真實,無諂亦無詐。
“猛烈棄家緣”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。