“自在逍遙閑走”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“自在逍遙閑走”全詩
自在逍遙閑走。
興盡好歸陜右。
共話無中有。
常清常凈常無漏。
便覺虎龍交媾。
個內不神神秀。
得飲長生酒。
分類: 憶故人
《桃源憶故人 寄譚劉郝三師友》馬鈺 翻譯、賞析和詩意
《桃源憶故人 寄譚劉郝三師友》是元代馬鈺創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
桃源的回憶寄給譚鳳、劉郝兩位朋友。自由自在地漫步,心情愉悅至極。興致盡情地歸去陜右。我們共同暢談,無論有無言語,心靈常清凈,沒有瑕疵。感覺虎龍相交交媾,個體內并沒有顯出神秀的才華。我們得到了長生不老的美酒。
詩意:
這首詩詞表達了作者對過去友誼的懷念和對桃源之地的向往。桃源象征著遙遠的理想鄉,是一個凈土,讓人心靈得到凈化和安寧。作者與譚鳳、劉郝兩位朋友在桃源中度過美好時光,彼此暢談,交流心靈的感悟。他們的友誼純潔無瑕,沒有任何虛偽和漏洞。虎龍相交交媾的意象表達了友誼的深厚和堅固,個體內并沒有炫耀才華的意愿,而是追求內心的真誠和純粹。長生酒象征著對永恒和美好的向往,代表了友誼的長久和持久。
賞析:
這首詩詞通過描繪桃源和友誼的形象,表達了作者對過去友情的珍重和對理想境界的向往。詩詞以自由自在、閑適的行走為開端,展示了作者對桃源的向往和對純凈寧靜生活的向往。詩中的“共話無中有,常清常凈常無漏”表達了友誼的純潔和心靈的通達,友情不僅僅是言語的交流,更是心靈的默契。虎龍相交的意象揭示了友情的強大和深厚,意味著他們的友誼堅固無比。最后,長生酒象征著友情的長久和永恒,表達了作者對友誼的美好祝愿。
整首詩詞以簡潔明快的語言描繪出詩人對友情和理想的思考和追求,展現了詩人內心深處的情感和對美好生活的向往。這首詩詞意境深遠,給人以思考和啟發,讓人對真摯友情和純凈境界有了更深的感悟。
“自在逍遙閑走”全詩拼音讀音對照參考
táo yuán yì gù rén jì tán liú hǎo sān shī yǒu
桃源憶故人 寄譚劉郝三師友
tán fèng liú hǎo yún xiá yǒu.
譚鳳劉郝云霞友。
zì zài xiāo yáo xián zǒu.
自在逍遙閑走。
xìng jìn hǎo guī shǎn yòu.
興盡好歸陜右。
gòng huà wú zhōng yǒu.
共話無中有。
cháng qīng cháng jìng cháng wú lòu.
常清常凈常無漏。
biàn jué hǔ lóng jiāo gòu.
便覺虎龍交媾。
gè nèi bù shén shén xiù.
個內不神神秀。
dé yǐn cháng shēng jiǔ.
得飲長生酒。
“自在逍遙閑走”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。