“到今三百馀年也”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“到今三百馀年也”全詩
自來生計之乎者。
卻因唐末去東牟,到今三百馀年也。
數世哀榮,不堪重話。
我今因遇家緣舍。
水云游歷入潼關,超然
分類: 踏云行
《踏云行 先祖兄弟四人,因唐末去山東,一居》馬鈺 翻譯、賞析和詩意
《踏云行》是元代馬鈺的一首詩詞。這首詩詞描述了作者的先祖和兄弟四人,在唐末離開云陽,遷往山東一居的故事。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
祖住云陽,嵯峨山下。
自來生計之乎者。
卻因唐末去東牟,到今三百馀年也。
數世哀榮,不堪重話。
我今因遇家緣舍。
水云游歷入潼關,超然。
詩意:
這首詩詞以敘述的方式展現了作者的先祖和兄弟四人的歷史經歷。他們原本居住在云陽的嵯峨山下,一直以來都靠著自己的勞動維持生計。然而,由于唐末時期的動蕩,他們離開了云陽,遷居到山東已經過去了三百多年。在這幾個世代中,他們經歷了悲歡離合,故事已經無法用言語重述。而現在,我作為家族的一員,因為家族緣分的連接,我踏上了水云之旅,來到了潼關,超然自得。
賞析:
這首詩詞通過描寫先祖和兄弟四人的遷徙歷程,展現了家族的傳承和變遷。詩中的云陽和嵯峨山給人以高遠、悠遠的感覺,突顯了先祖的起點和傳統的根基。作者通過提到唐末時期和三百多年的時間跨度,使讀者感受到歲月的流轉和歷史的變遷。數世哀榮的敘述表達了家族歷史的曲折和辛酸,而世代傳承的意味也使人感嘆人生的短暫與家族的延續。最后,作者以自己的身份出現,表達了家族緣分的重要性,同時展示了自己超脫塵世的心態和追尋自我的態度。
整首詩詞通過簡潔而有力的表達,展現了家族歷史的傳承和個人的自我超越。讀者在品味詩詞的同時,也能感受到時間的流逝與人生的變遷,思考家族情感和個人命運的意義。
“到今三百馀年也”全詩拼音讀音對照參考
tà yún xíng xiān zǔ xiōng dì sì rén, yīn táng mò qù shān dōng, yī jū
踏云行 先祖兄弟四人,因唐末去山東,一居
zǔ zhù yún yáng, cuó é shān xià.
祖住云陽,嵯峨山下。
zì lái shēng jì zhī hū zhě.
自來生計之乎者。
què yīn táng mò qù dōng móu, dào jīn sān bǎi yú nián yě.
卻因唐末去東牟,到今三百馀年也。
shù shì āi róng, bù kān zhòng huà.
數世哀榮,不堪重話。
wǒ jīn yīn yù jiā yuán shě.
我今因遇家緣舍。
shuǐ yún yóu lì rù tóng guān, chāo rán
水云游歷入潼關,超然
“到今三百馀年也”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。