“個內如抬掇”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“個內如抬掇”全詩
怎敢起心生惡。
斡運蓬萊銀廓。
個內如抬掇。
無中嬰姹憑媒妁。
須用黃婆為謔。
和會出離瓊槨。
天上長安樂。
分類: 憶故人
《姚源憶故人》馬鈺 翻譯、賞析和詩意
《姚源憶故人》是元代詩人馬鈺創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
悟來頓覺從前錯。
怎敢起心生惡。
斡運蓬萊銀廓。
個內如抬掇。
無中嬰姹憑媒妁。
須用黃婆為謔。
和會出離瓊槨。
天上長安樂。
詩意:
這首詩詞通過描繪憶起往事的情景,表達了詩人對過去所作所為的反思和悔悟之情。詩人意識到自己以往的行為是錯誤的,不再敢心存惡念。他將自己比作斡旋運轉的蓬萊仙島上的銀廓,內心猶如搬運和整理一般。詩人認為,在這個世界上沒有什么是穩定和永恒的,婚姻和媒妁之事也無法預測和掌握。因此,詩人建議自己要以黃婆之言為笑謔。最后,詩人以出離凡塵、進入仙境的意象來描繪自己的心境,認為天上的長安城是一個快樂的地方。
賞析:
《姚源憶故人》以簡潔的語言表達了詩人的內心感受和自我反思。詩詞通過運用仙境和婚姻的隱喻,展現了詩人對過去錯誤行為的悔悟和對人生變幻無常的認知。詩人以斡旋的蓬萊銀廓來比喻自己內心的折騰和矛盾,表達了對過去所做選擇的追悔和自責之情。他認識到婚姻和媒妁之事是無法完全控制的,因此提醒自己要以一種輕松的態度面對,并以黃婆之言為笑謔。最后的描繪仙境和長安樂,展示了詩人希望超脫塵世,追求內心的寧靜和快樂的愿望。整首詩詞通過簡練而深刻的表達,傳達了詩人對過去錯誤的反思和對人生的獨特見解,展示了元代詩歌的獨特魅力。
“個內如抬掇”全詩拼音讀音對照參考
yáo yuán yì gù rén
姚源憶故人
wù lái dùn jué cóng qián cuò.
悟來頓覺從前錯。
zěn gǎn qǐ xīn shēng è.
怎敢起心生惡。
wò yùn péng lái yín kuò.
斡運蓬萊銀廓。
gè nèi rú tái duō.
個內如抬掇。
wú zhōng yīng chà píng méi shuò.
無中嬰姹憑媒妁。
xū yòng huáng pó wèi xuè.
須用黃婆為謔。
hé huì chū lí qióng guǒ.
和會出離瓊槨。
tiān shàng cháng ān lè.
天上長安樂。
“個內如抬掇”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲七曷 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。