“指天為蓋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“指天為蓋”全詩
棄父娘兄嫂,妻男侄女,孤云野鶴,二十馀春。
風瑞漂萍,隨方安分,一任交人笑我慵。
君休怪,厭浮生虛矯,省悟前身。
明知相外元神。
燦寶凈無瑕絕點塵。
易四時乘馭,指天為蓋,地權為載,日月為輪。
輾破星河,沖開牛斗,聚散浮空五色云。
通三界,現虛皇圣祖,元始天尊。
分類: 沁園春
《沁園春》侯善淵 翻譯、賞析和詩意
《沁園春·啟訴芳年》是元代詩人侯善淵的作品。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
啟訴芳年,猛悟回頭,縱情任真。
棄父娘兄嫂,妻男侄女,孤云野鶴,二十余春。
風瑞漂萍,隨方安分,一任交人笑我慵。
君休怪,厭浮生虛矯,省悟前身。
明知相外元神。燦寶凈無瑕絕點塵。
易四時乘馭,指天為蓋,地權為載,日月為輪。
輾破星河,沖開牛斗,聚散浮空五色云。
通三界,現虛皇圣祖,元始天尊。
詩意和賞析:
《沁園春·啟訴芳年》表達了詩人沉浸在自然與人生之間的感悟和領悟。詩人以一種豁達的心態,述說著自己的人生經歷和對世間萬象的理解。
詩中的"啟訴芳年"暗示著詩人對美好年華的啟迪和感悟,他深刻地明白人生的真諦。"猛悟回頭"則表明詩人在一瞬間豁然開朗,回想起曾經經歷過的一切。"縱情任真"則表達了詩人在面對人生時的豁達和真實,他不再受拘束,放下了所有的世俗紛擾。
詩中提到的"棄父娘兄嫂,妻男侄女,孤云野鶴,二十余春"表明了詩人與家人、親人的分離,以及他過去二十多年的孤獨與飄泊。"風瑞漂萍"意味著詩人像飄浮的漂萍一樣,順從命運的安排。"隨方安分"表達了詩人對生活的從容和接納,他不再追求名利,而是安于現狀。
詩中的"一任交人笑我慵"表明詩人對他人的嘲笑和冷漠不以為意,他坦然接受自己的懶散態度。"君休怪,厭浮生虛矯,省悟前身"表達了詩人對于虛偽生活的厭倦,他深刻認識到真實的自我與世俗的差別,并且悟到了前世的種種。
詩中提到的"明知相外元神"意味著詩人明白了自己超越塵世的本質,他的靈魂不受世俗束縛。"燦寶凈無瑕絕點塵"描述了詩人心靈的美好和純潔,超越了塵世的瑣碎和瑕疵。
詩中的"易四時乘馭,指天為蓋,地權為載,日月為輪"表達了詩人對宇宙法則的理解,他認識到自己是宇宙的一部分,順應自然的循環和變化。"輾破星河,沖開牛斗,聚散浮空五色云"描繪了詩人超越了常人的境界,他能穿越星辰、穿越宇宙,與宇宙融為一體。
最后,詩中提到的"通三界,現虛皇圣祖,元始天尊"表達了詩人與宇宙之間的聯系和融合,他超越了塵世的束縛,與神圣的存在相通。
整首詩以簡潔的語言,表達了詩人對自然、生活和人生的深刻領悟。詩人放下了塵世的紛擾,追求內心的真實和自由。他認識到自己超越了個體存在,與宇宙相融合,達到了超越塵世的境界。這首詩通過自然的描繪和哲理的思考,表達了人生的智慧和境界的追求,給人以啟示和思考。
“指天為蓋”全詩拼音讀音對照參考
qìn yuán chūn
沁園春
qǐ sù fāng nián, měng wù huí tóu, zòng qíng rèn zhēn.
啟訴芳年,猛悟回頭,縱情任真。
qì fù niáng xiōng sǎo, qī nán zhí nǚ, gū yún yě hè, èr shí yú chūn.
棄父娘兄嫂,妻男侄女,孤云野鶴,二十馀春。
fēng ruì piào píng, suí fāng ān fèn, yī rèn jiāo rén xiào wǒ yōng.
風瑞漂萍,隨方安分,一任交人笑我慵。
jūn xiū guài, yàn fú shēng xū jiǎo, xǐng wù qián shēn.
君休怪,厭浮生虛矯,省悟前身。
míng zhī xiāng wài yuán shén.
明知相外元神。
càn bǎo jìng wú xiá jué diǎn chén.
燦寶凈無瑕絕點塵。
yì sì shí chéng yù, zhǐ tiān wèi gài, dì quán wèi zài, rì yuè wèi lún.
易四時乘馭,指天為蓋,地權為載,日月為輪。
niǎn pò xīng hé, chōng kāi niú dòu, jù sàn fú kōng wǔ sè yún.
輾破星河,沖開牛斗,聚散浮空五色云。
tōng sān jiè, xiàn xū huáng shèng zǔ, yuán shǐ tiān zūn.
通三界,現虛皇圣祖,元始天尊。
“指天為蓋”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。