“誘引門生”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“誘引門生”全詩
光飛爍。
夢適吞珠,一點胎星落。
謫降人間,愧恨當初錯。
情消索。
誘引門生,共赴青都約。
分類: 點絳唇
《點絳唇》侯善淵 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《點絳唇·秀色氤氳》
中文譯文:
秀麗的容顏彌漫著柔美的色彩,
郁郁蔥蔥地彌散在空中。
光芒飛舞閃爍。
如同吞食珍珠的夢境,
一顆胎芽星星墜落。
降臨凡間,感到懊悔和羞愧。
情感消退,渴望吸引門徒,
一同前往清都相約。
詩意與賞析:
這首詩是元代侯善淵的《點絳唇·秀色氤氳》。詩人以華美的語言描繪了一幅優美的畫面,描述了一種秀麗的景象。詩中的“秀色氤氳”形容了美麗的容顏和色彩,使整個詩句充滿了柔和的氣息。這種飽滿的美麗如同蒙上了一層輕紗,輕輕地彌散在空中,給人一種夢幻般的感覺。
詩中的“光飛爍”描繪了閃爍的光芒,形容了美麗的景象中閃耀的光輝,增添了一種璀璨的色彩。接著詩人用“夢適吞珠,一點胎星落”來比喻美麗的景象如同夢境般吞噬著珍珠,其中一顆星星從天空墜落。這種比喻使詩句更加富有想象力,給人一種超凡脫俗的感覺。
然而,詩句的后半部分逐漸轉向了一種愧疚和羞愧的情感。詩人將美麗的景象看作是自己早年的錯誤,感到自己應該降臨凡間,與門徒一同前往清都。這種情感的轉變使詩句展現了一種內心的掙扎和懊悔,增添了一種深沉的情感色彩。
總體而言,這首詩以華美的描寫展現了一幅美麗而夢幻的景象,同時融入了詩人內心的掙扎和懊悔,使整個詩句充滿了情感和意境。
“誘引門生”全詩拼音讀音對照參考
diǎn jiàng chún
點絳唇
xiù sè yīn yūn, yù yù liáo kōng kuò.
秀色氤氳,郁郁繚空廓。
guāng fēi shuò.
光飛爍。
mèng shì tūn zhū, yì diǎn tāi xīng luò.
夢適吞珠,一點胎星落。
zhé jiàng rén jiān, kuì hèn dāng chū cuò.
謫降人間,愧恨當初錯。
qíng xiāo suǒ.
情消索。
yòu yǐn mén shēng, gòng fù qīng dōu yuē.
誘引門生,共赴青都約。
“誘引門生”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。