“動搖浮蟻香濃甚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“動搖浮蟻香濃甚”全詩
動搖浮蟻香濃甚,裝束輕鴻意態生。
閱曲定知能自適,舉杯應嘆不同傾。
終朝相憶終年別,對景臨風無限情。
分類:
作者簡介(劉禹錫)

劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。
《酬樂天衫酒見寄》劉禹錫 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《酬樂天衫酒見寄》
吳客云來茂陵地,鳳凰池上雛雁飛。
桂花與絲棉原是北,白日依山盡西歸。
中文譯文:
吳客從吳地來到茂陵之地,鳳凰池上的幼雁拍動翅膀飛翔。
桂花和棉花原本是北方的產物,白晝依山盡向西歸還。
詩意:
這首詩寫的是對友人樂天寄送的衣物和酒的回復。詩人以酒法、舞衣為引子,表達了自己對美好事物的欣賞和對友情的回報之情。詩人贊美了吳地的酒法和衣物的輕盈,表達了對樂天的贊許和對友情的思念。
賞析:
這首詩以吳客的身份,描述了茂陵之地的景色和酒物。吳客來到茂陵,欣賞著鳳凰池上的雛雁飛翔的景象,描繪了棲息在湖上的幼雁,形象生動。詩人將桂花和絲棉描述為北方的產物,與茂陵之地進行對比,體現出作者對家鄉的思念之情。白晝依山盡的景象也給人以震撼,展示了大自然的壯麗景色。整首詩既表達了對美好事物的欣賞和贊嘆,又表達了對友情的思念和回報之情。對友人樂天送來的衣物和酒表示感謝,同時表達了相識的難得和別離的辛酸。詩人用文字將友情描繪得深刻而凄美,讀來讓人產生共鳴。
“動搖浮蟻香濃甚”全詩拼音讀音對照參考
chóu lè tiān shān jiǔ jiàn jì
酬樂天衫酒見寄
jiǔ fǎ zhòng chuán wú mǐ hǎo, wǔ yī piān shàng yuè luó qīng.
酒法眾傳吳米好,舞衣偏尚越羅輕。
dòng yáo fú yǐ xiāng nóng shén,
動搖浮蟻香濃甚,
zhuāng shù qīng hóng yì tài shēng.
裝束輕鴻意態生。
yuè qū dìng zhī néng zì shì, jǔ bēi yīng tàn bù tóng qīng.
閱曲定知能自適,舉杯應嘆不同傾。
zhōng cháo xiāng yì zhōng nián bié, duì jǐng lín fēng wú xiàn qíng.
終朝相憶終年別,對景臨風無限情。
“動搖浮蟻香濃甚”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(仄韻) 上聲二十六寢 (仄韻) 去聲二十七沁 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。