“一葉梧桐窗外落”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一葉梧桐窗外落”全詩
策杖昂簪信步移。
迷我曲江池。
鶴駕匆匆歸舊路,回首赴仙期。
云映青童笑問伊。
家住五陵溪。
分類: 武陵春
《武陵春》侯善淵 翻譯、賞析和詩意
《武陵春·一葉梧桐窗外落》是元代詩人侯善淵的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一片梧桐葉從窗外飄落,
金黃的菊花盛開在疏籬。
手持長杖,頭戴高簪,信步移動,
我陷入了迷茫,來到了曲江池。
鶴兒急匆匆地駕車回到了舊路,
回首望向歸去的仙境。
云霧映照著青年,他笑著問我:
"你家住在五陵溪嗎?"
詩意:
《武陵春·一葉梧桐窗外落》描繪了一個春天的景象。梧桐樹葉飄落,金菊在籬笆旁盛開,詩人漫步于此,意境清新。詩中還出現了迷茫、曲江池、鶴兒和仙境等詞語,給人一種神秘、遙遠的感覺。最后,一個青年問詩人是否住在五陵溪,這句話可能暗示著回歸現實生活的意味。
賞析:
這首詩詞以春天為背景,通過描繪窗外梧桐葉的飄落和金菊的盛開,展現了春天的景象和花開花落的變化。詩人以自然景物為引子,表達了自己對迷茫和仙境的思考和追求。曲江池、鶴兒和仙境等意象使整首詩增添了一種神秘和遙遠的色彩,給人以幻化和超脫塵世的感覺。最后,詩人與一個青年的對話,突然拉回了現實,也讓讀者思考詩人是否已經遺忘了現實生活。整首詩通過景物描寫和意象的運用,展示了詩人的情感和思想,并給人以深思和遐想的空間。
“一葉梧桐窗外落”全詩拼音讀音對照參考
wǔ líng chūn
武陵春
yī yè wú tóng chuāng wài luò, jīn jú chū shū lí.
一葉梧桐窗外落,金菊出疏籬。
cè zhàng áng zān xìn bù yí.
策杖昂簪信步移。
mí wǒ qǔ jiāng chí.
迷我曲江池。
hè jià cōng cōng guī jiù lù, huí shǒu fù xiān qī.
鶴駕匆匆歸舊路,回首赴仙期。
yún yìng qīng tóng xiào wèn yī.
云映青童笑問伊。
jiā zhù wǔ líng xī.
家住五陵溪。
“一葉梧桐窗外落”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。