“春雨空蒙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春雨空蒙”全詩
一床燈影。
潤入琴絲冷。
清夜沉沉,誰慰孤懷耿。
云生鼎。
倚窗高詠。
愛此春宵永。
分類: 點絳唇
作者簡介(王惲)
《點絳唇 雨宵即事》王惲 翻譯、賞析和詩意
《點絳唇 雨宵即事》是元代作家王惲的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春雨輕蒙,夜幕降臨,點綴著寧靜的庭院景色。一盞燈影映照下,滋潤了冷冷的琴弦。寧靜的夜晚沉沉地降臨,誰來安慰我孤寂的心靈呢?云朵像是鼎狀升起,我靠在窗前高聲歌唱。我深愛著這永恒的春夜。
這首詩詞以雨夜的寧靜景色為背景,表達了作者內心的孤獨和對春夜的熱愛之情。通過描繪春雨、燈影、琴弦和窗前的景象,詩人將自己的情感融入其中,表達出對孤寂的渴望和對美好夜晚的贊美之情。
首先,詩人運用了春雨輕蒙、點綴閑庭景的描寫手法,創造了一個寧靜而溫暖的夜晚氛圍。燈影和琴弦的描繪則進一步加深了這種寧靜氛圍,并將讀者帶入了作者的內心世界。
其次,詩人通過清夜沉沉、誰慰孤懷耿的表達,表現了自己內心的孤獨和孤寂。這種情感在夜晚的安靜中更加突出,詩人渴望有人能夠慰藉自己的心靈。
最后,詩人以云生鼎、倚窗高詠的形象來表達自己對春夜的熱愛和對美好時光的渴望。云朵升起的景象象征著美好的氛圍,而倚窗高詠則表明詩人在這樣的夜晚中放聲高歌,表達自己對春夜的珍愛之情。
這首詩詞通過細膩的描寫和深情的表達,創造了一個寂靜而美好的春夜景象,并將作者內心的孤獨和熱愛融入其中。讀者可以從中感受到詩人對春夜的獨特情感和對美好時光的向往,同時也可以在寧靜的夜晚中尋找到自己內心的共鳴。
“春雨空蒙”全詩拼音讀音對照參考
diǎn jiàng chún yǔ xiāo jí shì
點絳唇 雨宵即事
chūn yǔ kōng méng, wǎn lái diǎn zhuì xián tíng jǐng.
春雨空蒙,晚來點綴閑庭景。
yī chuáng dēng yǐng.
一床燈影。
rùn rù qín sī lěng.
潤入琴絲冷。
qīng yè chén chén, shuí wèi gū huái gěng.
清夜沉沉,誰慰孤懷耿。
yún shēng dǐng.
云生鼎。
yǐ chuāng gāo yǒng.
倚窗高詠。
ài cǐ chūn xiāo yǒng.
愛此春宵永。
“春雨空蒙”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。