“人憐暖日明歌扇”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人憐暖日明歌扇”全詩
尊前一曲杜韋娘。
人憐暖日明歌扇,我愛蘭英媚國香。
供楚佩,笑梅妝。
春風著意泛崇光。
老懷不到凌波夢,要遣琵琶送一
分類:
作者簡介(王惲)
《鷓鴣引》王惲 翻譯、賞析和詩意
《鷓鴣引》是元代詩人王惲創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
拾翠仙洲野興長。
在美麗的仙洲采摘碧翠,我的心情愉悅而長久。
尊前一曲杜韋娘。
在尊貴的面前,我演奏一曲《杜韋娘》。
人憐暖日明歌扇,
人們稱贊著溫暖的陽光,明亮的歌聲和扇子,
我愛蘭英媚國香。
我喜愛著蘭花和英俊的男子,他們帶來了國家的芬芳。
供楚佩,笑梅妝。
獻上楚國的佩玉,嬉笑間穿戴梅花的裝束。
春風著意泛崇光。
春風恣意地拂過泛起的崇光湖面。
老懷不到凌波夢,
年老的心難以追尋凌波仙境的夢境,
要遣琵琶送一聲。
只能用琵琶演奏一曲,將心聲寄托其中。
這首詩描繪了作者在仙洲采摘碧翠的愉悅心情,他在尊貴之前演奏一曲《杜韋娘》,表達了自己的才藝和自信。人們贊美他歌唱的明亮聲音和扇子的優雅,他則表達了對蘭花和英俊男子的喜愛,這象征了國家的美好。作者獻上楚國的佩玉,笑著穿戴梅花的裝束,展現了他對美的追求和享受。春風在湖面上自由飄蕩,表達了自然的美麗與自由。然而,作者意識到自己年老無法實現凌波仙境的夢想,只能用琵琶演奏一曲,將自己的心聲傳達出去。
該詩詞以清新的意境和細膩的描寫展現了元代詩人王惲的才華和感受力。通過描繪自然景色和自己的心情,他表達了對美和自由的追求,同時也體現了對時光流逝和年老的思考。整體上,這首詩詞充滿了詩人對美好事物的熱愛和對人生的思索,給讀者帶來一種閑適、優雅的感受。
“人憐暖日明歌扇”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū yǐn
鷓鴣引
shí cuì xiān zhōu yě xìng zhǎng.
拾翠仙洲野興長。
zūn qián yī qǔ dù wéi niáng.
尊前一曲杜韋娘。
rén lián nuǎn rì míng gē shàn, wǒ ài lán yīng mèi guó xiāng.
人憐暖日明歌扇,我愛蘭英媚國香。
gōng chǔ pèi, xiào méi zhuāng.
供楚佩,笑梅妝。
chūn fēng zhuó yì fàn chóng guāng.
春風著意泛崇光。
lǎo huái bú dào líng bō mèng, yào qiǎn pí pá sòng yī
老懷不到凌波夢,要遣琵琶送一
“人憐暖日明歌扇”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。