“倚樓來聽漁歌”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“倚樓來聽漁歌”全詩
夕陽西下亂山多。
白鳥蒼煙衛破。
一夜朔風吹雪,白云飛滿長河。
不將幽夢付凌波。
意在吳郎畫舸。
分類: 西江月
作者簡介(王惲)
《西江月 大河凝冰蔽川而下,與一二僚友登白》王惲 翻譯、賞析和詩意
《西江月 大河凝冰蔽川而下,與一二僚友登白》是元代詩人王惲創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
大河被冰所覆蓋,河水凝結成冰向下流淌,我與一兩位朋友登上白色的船。
詩意:
這首詩詞描繪了作者與朋友一同觀賞西江的美景。詩人在暮色中離開了官方的職位,來到樓上聆聽漁歌。夕陽西下,山巒交錯,白鳥在蒼煙中飛翔,景色壯麗。夜晚里,北風吹起,帶著飛雪,白云飄滿長河。詩人表示自己不愿將這美麗的夢境留給凌波,意思是希望將這美景畫在吳郎的畫船上。
賞析:
這首詩詞以婉約的筆觸描繪了江河冰封、夕陽西下的壯麗景色。詩人通過描寫大自然的景色,將自然景物與人的情感巧妙地結合在一起。詩中運用了對比手法,通過對冰封江河和飛舞的白云的描繪,展示出大自然的壯麗與美麗。同時,詩人以自己與好友一同欣賞這美景的方式,表達了友情的珍貴和詩人對自然景色的贊美之情。整首詩詞情感真摯,意境清新,給人以寧靜、舒適的感覺,展現了元代詩歌的特點和風貌。
“倚樓來聽漁歌”全詩拼音讀音對照參考
xī jiāng yuè dà hé níng bīng bì chuān ér xià, yǔ yī èr liáo yǒu dēng bái
西江月 大河凝冰蔽川而下,與一二僚友登白
sàn cè zàn cí fú lì, yǐ lóu lái tīng yú gē.
散策暫辭鳧吏,倚樓來聽漁歌。
xī yáng xī xià luàn shān duō.
夕陽西下亂山多。
bái niǎo cāng yān wèi pò.
白鳥蒼煙衛破。
yī yè shuò fēng chuī xuě, bái yún fēi mǎn cháng hé.
一夜朔風吹雪,白云飛滿長河。
bù jiāng yōu mèng fù líng bō.
不將幽夢付凌波。
yì zài wú láng huà gě.
意在吳郎畫舸。
“倚樓來聽漁歌”平仄韻腳
平仄:仄平平平平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。