“流盡潢污見路岐”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“流盡潢污見路岐”全詩
搖落從來長年感,慘舒偏是病身知。
掃開云霧呈光景,流盡潢污見路岐。
何況菊香新酒熟,神州司馬好狂時。
分類:
作者簡介(劉禹錫)

劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。
《酬皇甫十少尹暮秋久雨喜晴有懷見示》劉禹錫 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《酬皇甫十少尹暮秋久雨喜晴有懷見示》
朝代:唐代
作者:劉禹錫
雨馀獨坐卷簾帷,
便得詩人喜霽詩。
搖落從來長年感,
慘舒偏是病身知。
掃開云霧呈光景,
流盡潢污見路岐。
何況菊香新酒熟,
神州司馬好狂時。
中文譯文:
雨過之后,獨自坐在卷簾帷幕之間,
心情如此明朗,激發了詩人創作歡欣的作品。
秋天樹葉的飄落常年讓人感嘆,
痛苦的舒緩卻只有身體的病痛能真正理解。
拂去云霧,呈現出明亮的景色,
流走了潢污,道路上顯露分岔。
何況菊花香氣四溢,新酒已經釀成,
大唐這片神州上的士人們正是瘋狂的時候。
詩意和賞析:
這首詩是劉禹錫的作品,題目是回應了皇甫十少尹在秋天雨后晴朗的天氣下,分享他創作的喜悅之情。整首詩以描繪自然景色為主,通過對雨后晴天的描寫,表達了詩人內心的歡愉和對生活的熱愛。
詩的開頭寫道,雨過之后,詩人獨自坐在卷簾帷幕之間,這里的景象可以想象成一幅寧靜的畫面。雨過天晴,陽光透過簾幕灑進來,給詩人帶來了喜悅,激發了他創作詩歌的靈感。這種明亮的景象與詩人的喜悅相呼應,形成了一種和諧的氛圍。
接下來的幾句描述了秋天樹葉的飄落現象,暗示了時間的流逝和生命的無常。詩人感嘆樹葉的飄落是長久以來的感慨,而病痛卻只有身體能真正理解。這里有一種對生命脆弱性的思考,也暗示了詩人對人生苦難的體驗。
繼而,詩人描繪了云霧散盡后的明亮景色,以及潢污流走后的道路分岔。這里可以理解為詩人希望消除困擾自己的煩惱和迷茫,希望能夠看到清晰的前方,找到正確的道路。
最后兩句以菊花香氣和新酒熟成為象征,表達了對美好事物的向往和對時光的珍惜。神州指的是大唐帝國,司馬則是指古代官職,這里可以理解為整個國家和社會的繁榮景象,而士人們則是指那些有才華的文人,他們在這樣的時代中追求狂放和自由。
整首詩以自然景色為背景,通過描繪秋天雨后的明朗天氣和獨自坐著的詩人的心情,表達了詩人對生活的熱愛和對美好事物的向往。詩中融入了對時間流逝和生命脆弱性的思考,以及對清晰前方和正確道路的探尋。最后,以菊花和新酒的意象,展現了大唐時代社會的繁榮和士人們的豪邁心態。
整體而言,該詩以簡潔明快的語言描繪了秋天雨后的明朗景色,通過自然景物喚起詩人的情感和創作靈感,同時表達了對生活、時間和社會的思考。這首詩充滿了對美好事物的贊美和對自由豪放的追求,展示了唐代文人的情感世界和對生活的熱愛。
“流盡潢污見路岐”全詩拼音讀音對照參考
chóu huáng fǔ shí shǎo yǐn mù qiū jiǔ yǔ xǐ qíng yǒu huái jiàn shì
酬皇甫十少尹暮秋久雨喜晴有懷見示
yǔ yú dú zuò juàn lián wéi, biàn dé shī rén xǐ jì shī.
雨馀獨坐卷簾帷,便得詩人喜霽詩。
yáo luò cóng lái cháng nián gǎn,
搖落從來長年感,
cǎn shū piān shì bìng shēn zhī.
慘舒偏是病身知。
sǎo kāi yún wù chéng guāng jǐng, liú jìn huáng wū jiàn lù qí.
掃開云霧呈光景,流盡潢污見路岐。
hé kuàng jú xiāng xīn jiǔ shú, shén zhōu sī mǎ hǎo kuáng shí.
何況菊香新酒熟,神州司馬好狂時。
“流盡潢污見路岐”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。