“側帽搖燈欲自奇”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“側帽搖燈欲自奇”全詩
濃花照坐驚催發,側帽搖燈欲自奇。
醉語漫存人物論,老懷最憶草堂詩。
襄陽耆舊風流在,千里莼羹戀滑匙。
分類:
《人日宗武宅宴集賦紀并示坐客吳寬仲同年》陳三立 翻譯、賞析和詩意
《人日宗武宅宴集賦紀并示坐客吳寬仲同年》是陳三立創作的一首近代詩詞。該詩描繪了一個宴會場景,通過對人物、花朵和飲食的描繪,表達了作者對友誼和歲月流轉的思考。
詩詞中的中文譯文為:
鄰巷的吟唱者引領著酒壺,初次相遇的時候,上個日子的雪已融化。
濃郁的花朵映照著坐席,令人驚訝地催促著生長,斜戴的帽子搖曳著燈光,讓人感到奇異。
陶醉的言語隨意涉及人物論述,老年的心懷中最留戀的是草堂的詩。
襄陽的耆舊風流依然存在,千里之外,對莼羹的鐘愛使人對吃飯的勺子心生留戀。
這首詩詞的詩意表達了作者對友情和歲月變遷的思考。詩人描繪了一個宴會場景,鄰巷中的吟唱者引領著酒壺,象征著友誼的到來。初逢的時候,雪已融化,象征著新的開始和希望。濃郁的花朵照亮了宴席,令人驚奇地促使著生長,表達了歲月不停流轉的無常和不可預測性。
詩中的側帽搖燈和奇異的感覺增加了一種神秘而獨特的氛圍,使得場景更加生動和引人入勝。
詩人醉語中的人物論述和老年的懷念草堂的詩,表達了作者對過去歲月的回憶和對友誼的珍視。襄陽耆舊風流依然存在,展現了友情的長久和時光的流轉。
最后,詩中提到對莼羹的鐘愛和對吃飯勺子的留戀,通過美食的描繪,表達了作者對美好時光和友情的向往。
這首詩詞通過對宴會場景的描繪,以及對人物、花朵和飲食的意象表達,展示了作者對友誼、時光和美好回憶的思考和感悟。同時,詩中運用了生動的描寫手法和意象,使得整首詩詞充滿了美感和情感共鳴。
“側帽搖燈欲自奇”全詩拼音讀音對照參考
rén rì zōng wǔ zhái yàn jí fù jì bìng shì zuò kè wú kuān zhòng tóng nián
人日宗武宅宴集賦紀并示坐客吳寬仲同年
lín xiàng yín rén yǐn jiǔ zhī, chū féng shàng rì xuě xiāo shí.
鄰巷吟人引酒卮,初逢上日雪消時。
nóng huā zhào zuò jīng cuī fā, cè mào yáo dēng yù zì qí.
濃花照坐驚催發,側帽搖燈欲自奇。
zuì yǔ màn cún rén wù lùn, lǎo huái zuì yì cǎo táng shī.
醉語漫存人物論,老懷最憶草堂詩。
xiāng yáng qí jiù fēng liú zài, qiān lǐ chún gēng liàn huá shi.
襄陽耆舊風流在,千里莼羹戀滑匙。
“側帽搖燈欲自奇”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。