• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “久客未言還”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    久客未言還”出自明代袁凱的《登浦上閣》, 詩句共5個字,詩句拼音為:jiǔ kè wèi yán hái,詩句平仄:仄仄仄平平。

    “久客未言還”全詩

    《登浦上閣》
    高閣春波上,登臨獨愴然。
    故鄉從此去,久客未言還
    花好誰家屋,帆輕何郡船。
    朝來有微雨,應灑郭西田。

    分類:

    作者簡介(袁凱)

    袁凱頭像

    袁凱,生卒年不詳,字景文,號海叟,明初詩人,以《白燕》一詩負盛名,人稱袁白燕。松江華亭(今上海市松江縣)人,洪武三年(1370)任監察御史,后因事為朱元璋所不滿,偽裝瘋癲,以病免職回家,終“以壽終”。著有《海叟集》4卷。

    《登浦上閣》袁凱 翻譯、賞析和詩意

    《登浦上閣》是明代袁凱創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

    中文譯文:
    登上浦上的高閣,
    眺望四周的春波,
    我獨自登臨,心中感慨萬千。
    離開了故鄉,
    做了久居的客人,
    卻一直沒有言歸于好。

    花兒盛開是在誰家的院子里?
    輕輕的帆飄過哪個州縣的船?
    早晨,微雨飄灑下來,
    應該灑在郭西的田地上。

    詩意:
    這首詩描繪了詩人登上浦上閣樓,遠眺春天的波浪,心中的感慨和思念之情。詩人離開了故鄉,成為久經他鄉的客人,但一直未能回歸故土,心中充滿了無盡的遺憾和期待。詩中還運用了自然景物的描寫,表達了對家鄉的思念和對未來歸鄉的向往。

    賞析:
    《登浦上閣》通過描繪詩人登上高閣、眺望春波的場景,抒發了離鄉客思鄉之情。詩人以自然景物的描寫為背景,將內心的情感與外部環境相融合,形成了一種獨特的意境。詩中表達了對故鄉的深深眷戀和渴望歸鄉的心情,同時也展示了詩人的孤獨和無奈。最后兩句以微雨灑在郭西的田地上作為結束,給人一種淡淡的憂傷之感,暗示著對故土的思念之情無法割舍。

    整首詩字數不多,但通過簡潔而準確的語言,傳達了作者深沉的情感和對故鄉的眷戀。這種詩意的抒發和情感的表達方式,給人以深深的共鳴和感動。這首詩詞通過自然景物的描寫,將個人情感與自然環境相結合,展現了作者對故鄉的思念之情,同時也凸顯了離鄉客在他鄉的孤獨和無奈。整體上,這首詩詞充滿了濃郁的離愁別緒,給人以深思和共鳴之感。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “久客未言還”全詩拼音讀音對照參考

    dēng pǔ shàng gé
    登浦上閣

    gāo gé chūn bō shàng, dēng lín dú chuàng rán.
    高閣春波上,登臨獨愴然。
    gù xiāng cóng cǐ qù, jiǔ kè wèi yán hái.
    故鄉從此去,久客未言還。
    huā hǎo shuí jiā wū, fān qīng hé jùn chuán.
    花好誰家屋,帆輕何郡船。
    zhāo lái yǒu wēi yǔ, yīng sǎ guō xī tián.
    朝來有微雨,應灑郭西田。

    “久客未言還”平仄韻腳

    拼音:jiǔ kè wèi yán hái
    平仄:仄仄仄平平
    韻腳:(平韻) 上平十五刪   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “久客未言還”的相關詩句

    “久客未言還”的關聯詩句

    網友評論


    * “久客未言還”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“久客未言還”出自袁凱的 《登浦上閣》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品