“相將度春水”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相將度春水”全詩
相將度春水,散漫入芳甸。
班荊煙乍斂,摘花露猶泫。
林鶯坐未出,沙鳥飛還見。
遙山浮空翠,晴云曳輕練。
一聽野人言,復起滄洲愿。
分類:
作者簡介(袁凱)

袁凱,生卒年不詳,字景文,號海叟,明初詩人,以《白燕》一詩負盛名,人稱袁白燕。松江華亭(今上海市松江縣)人,洪武三年(1370)任監察御史,后因事為朱元璋所不滿,偽裝瘋癲,以病免職回家,終“以壽終”。著有《海叟集》4卷。
《偕友人早出郊》袁凱 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《偕友人早出郊》
中文譯文:
離群寡游豫,
得朋殊繾綣。
相將度春水,
散漫入芳甸。
班荊煙乍斂,
摘花露猶泫。
林鶯坐未出,
沙鳥飛還見。
遙山浮空翠,
晴云曳輕練。
一聽野人言,
復起滄洲愿。
詩意:
這首詩是明代袁凱的作品,表達了詩人與友人一同出游的情景。詩人孤獨寂寞,很少有機會與人交游,但是這次卻結識了一位特殊的朋友,兩人的友情非常深厚。他們一起度過了清晨的春水,漫步進入了芳甸的鄉間。草地上的煙霧被風吹散,摘下的花朵上還殘留著露水。林中的黃鸝還未開始歌唱,沙地上的鳥兒卻已經飛翔。遠處的山巒蒼翠浮現在空中,晴朗的云彩輕盈地飄動。詩人傾聽著野人的話語,再次激起了他對遠方世界的向往和渴望。
賞析:
這首詩以清新自然的描寫方式展現了詩人與友人一同出游的情景,旨在表達友情的珍貴和對自由自在生活的向往。詩人通過描繪春水、芳甸、花朵、鳥兒和山巒等自然景觀,營造出一種寧靜祥和的氛圍。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫手法,使讀者仿佛置身于詩人與友人共同欣賞大自然的場景中。詩人通過與友人的相伴,感受到了一種與眾不同的親近和情感交流,這使得他重新燃起了對未來的憧憬和追求。整首詩以簡潔明快的語言展開,情感真摯而深沉,給人以寧靜、舒適的感受。讀者可以在欣賞這首詩詞的同時,體會到友情、自由和向往的美好意境。
“相將度春水”全詩拼音讀音對照參考
xié yǒu rén zǎo chū jiāo
偕友人早出郊
lí qún guǎ yóu yù, dé péng shū qiǎn quǎn.
離群寡游豫,得朋殊繾綣。
xiāng jiāng dù chūn shuǐ, sǎn màn rù fāng diàn.
相將度春水,散漫入芳甸。
bān jīng yān zhà liǎn, zhāi huā lù yóu xuàn.
班荊煙乍斂,摘花露猶泫。
lín yīng zuò wèi chū, shā niǎo fēi hái jiàn.
林鶯坐未出,沙鳥飛還見。
yáo shān fú kōng cuì, qíng yún yè qīng liàn.
遙山浮空翠,晴云曳輕練。
yī tīng yě rén yán, fù qǐ cāng zhōu yuàn.
一聽野人言,復起滄洲愿。
“相將度春水”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。