“西園高宴開”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“西園高宴開”全詩
南國佳人去,西園高宴開。
好風因樹起,新月渡河來。
別后江潭上,離腸日九回。
分類:
作者簡介(袁凱)

袁凱,生卒年不詳,字景文,號海叟,明初詩人,以《白燕》一詩負盛名,人稱袁白燕。松江華亭(今上海市松江縣)人,洪武三年(1370)任監察御史,后因事為朱元璋所不滿,偽裝瘋癲,以病免職回家,終“以壽終”。著有《海叟集》4卷。
《馬氏西園宴別吳進士善卿》袁凱 翻譯、賞析和詩意
《馬氏西園宴別吳進士善卿》是明代袁凱所作的一首詩詞。詩中描繪了一個宴別場景,以及詩人對離別的深情思緒。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
竹陰連水屋,荷氣集池臺。
在竹林的陰涼下,水屋相連,池塘旁荷花散發出芬芳的氣息。
詩人通過描繪自然景物,營造出一種清新宜人的氛圍,為下文的離別增添了一絲哀愁。
南國佳人去,西園高宴開。
南國美人已經離去,而西園的盛宴正在舉行。
詩人以離別的主題為線索,將宴會和離別巧妙地結合在一起。宴會的熱鬧與離別的悲傷形成鮮明的對比,進一步凸顯了離別的傷感情緒。
好風因樹起,新月渡河來。
微風由于樹木而起,新月從河的彼岸升起。
通過描繪風和月的形象,詩人表達了離別時的無盡思念之情。好風和新月成為了詩人內心情感的投射,使離別的情境更加鮮活、動人。
別后江潭上,離腸日九回。
分別之后,心情如同九次回旋的江水。
這兩句以離別的景象作為結尾,表達了詩人對別離痛苦的無盡思念。江潭的回旋與詩人內心的離腸之痛相呼應,形象地描繪了離別后內心的紛亂和無奈。
這首詩詞雖然篇幅不長,但通過對自然景物的描繪和離別情感的抒發,展現了詩人對別離的深切感受。通過對宴會場景的描繪,詩人成功地將歡樂與離別的悲傷相結合,使整首詩詞充滿了情感的張力。同時,詩中運用了自然景物的意象,增強了離別情感的表達力,使讀者能夠更加深刻地感受到詩人內心的痛苦和離別的哀傷。
“西園高宴開”全詩拼音讀音對照參考
mǎ shì xī yuán yàn bié wú jìn shì shàn qīng
馬氏西園宴別吳進士善卿
zhú yīn lián shuǐ wū, hé qì jí chí tái.
竹陰連水屋,荷氣集池臺。
nán guó jiā rén qù, xī yuán gāo yàn kāi.
南國佳人去,西園高宴開。
hǎo fēng yīn shù qǐ, xīn yuè dù hé lái.
好風因樹起,新月渡河來。
bié hòu jiāng tán shàng, lí cháng rì jiǔ huí.
別后江潭上,離腸日九回。
“西園高宴開”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。