“淮甸西風送客歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“淮甸西風送客歸”全詩
屋邊鸛鶴鳴高垤,道上狐貍笑弊衣。
濯足每嫌秋岸冷,攤書還趁夕光微。
倦游季子真相似,獨有賢妻肯下機。
分類:
作者簡介(袁凱)

袁凱,生卒年不詳,字景文,號海叟,明初詩人,以《白燕》一詩負盛名,人稱袁白燕。松江華亭(今上海市松江縣)人,洪武三年(1370)任監察御史,后因事為朱元璋所不滿,偽裝瘋癲,以病免職回家,終“以壽終”。著有《海叟集》4卷。
《歸來》袁凱 翻譯、賞析和詩意
《歸來》是明代袁凱創作的一首詩詞。這首詩描繪了一個歸途中的情景,展現了作者對家庭溫暖和平靜生活的向往。
詩詞的中文譯文如下:
淮甸西風送客歸,
江潭落木正飛飛。
屋邊鸛鶴鳴高垤,
道上狐貍笑弊衣。
濯足每嫌秋岸冷,
攤書還趁夕光微。
倦游季子真相似,
獨有賢妻肯下機。
詩意和賞析:
這首詩以淮甸為背景,描述了歸途中的各種景象和情感。詩詞的第一句表達了西風送客歸的情景,給人一種歸家的溫暖感覺。接著,第二句描繪了江潭中落葉飛舞的景象,生動地描繪了秋天的景色。第三句以屋邊鸛鶴鳴高垤為景,展示了自然界中的和諧與安寧。
在第四句中,作者運用了擬人的手法,以狐貍笑弊衣來形容道路上的狡猾和世俗之態,映射出社會中的種種弊端。接下來的兩句中,作者通過濯足嫌秋岸冷和攤書趁夕光微表達了對平凡生活的熱愛,通過平淡的事物展示了對家庭和寧靜生活的向往。
最后兩句描述了倦游季子(指游子)與作者的相似之處,強調了作者內心對家庭的思念和珍惜。最后一句通過獨有賢妻肯下機,表達了作者對賢慧妻子的贊美,她愿意放下手中的工作迎接丈夫回家,體現出家庭和諧與幸福的價值觀。
整首詩以描繪自然景象和生活瑣事為手法,通過細膩的描寫和情感的抒發,表達了作者對家庭的思念、對平凡生活的向往以及對家庭和諧的渴望。這首詩詞具有明代時期獨特的文學風格,充滿了濃郁的家國情懷和對平凡生活的贊美。同時,詩中的意象和情感也使得讀者能夠共鳴,感受到生活中真摯的情感與真實的溫暖。
“淮甸西風送客歸”全詩拼音讀音對照參考
guī lái
歸來
huái diān xī fēng sòng kè guī, jiāng tán luò mù zhèng fēi fēi.
淮甸西風送客歸,江潭落木正飛飛。
wū biān guàn hè míng gāo dié, dào shàng hú lí xiào bì yī.
屋邊鸛鶴鳴高垤,道上狐貍笑弊衣。
zhuó zú měi xián qiū àn lěng, tān shū hái chèn xī guāng wēi.
濯足每嫌秋岸冷,攤書還趁夕光微。
juàn yóu jì zǐ zhēn xiàng shì, dú yǒu xián qī kěn xià jī.
倦游季子真相似,獨有賢妻肯下機。
“淮甸西風送客歸”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。