“茲山未識名”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“茲山未識名”全詩
入戶送眉青,猶濕昨宵雨。
云南地即山,踐踏等塵土。
江南好山水,殘剩不吾與。
自我海外歸,此石堪共語。
便恐人持去,火急命游侶。
天教看山來,強顏聊自詡。
分類:
《游雪竇山》錢鐘書 翻譯、賞析和詩意
《游雪竇山》是當代作家錢鐘書創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
這座山還未有名號,
我心中頗為欣賞。
走進山門迎接我的是翠綠的眉毛,
似乎還濕潤著昨夜的雨。
云南的地方就是這座山,
它與塵土融為一體。
江南的美麗山水,
我只能默默欣賞,無法與之共享。
我從海外歸來,
這塊石頭可以與我對話。
不過我擔心別人會把它帶走,
急切地命令同伴一起游覽。
天命讓我來看這座山,
我勉強面帶自負的神色。
詩意:
《游雪竇山》表現了詩人對一座無名山的游覽和心境的描繪。詩人在游覽中發現這座山的美麗與特殊之處,內心產生了贊嘆和喜悅之情。他欣賞山門前翠綠的景色,感受到昨晚雨水的余溫。詩人將這座山與云南的地方聯系起來,將其視為云南山水的代表。然而,他也意識到江南山水的獨特魅力,但卻無法與之分享。歸國后,他希望這塊石頭可以成為他與山的對話對象,但又擔心它被他人帶走。因此,他急切地命令同伴一起前來游覽,以保護這份美好。最后,詩人以勉強的神情面對著這座山,同時也是自己內心的自我表白。
賞析:
《游雪竇山》通過描寫一次山水游覽,抒發了詩人對山水之美的贊嘆和對歸國之感的思考。詩人通過細膩的描寫,將自然景色與自身情感相結合,展示了對山水的獨特感受和體驗。詩中運用了對比手法,將云南的山與江南山水進行對比,突顯了詩人對江南山水的向往和思念。同時,詩人通過對一塊石頭的思考,表達了對歸國和家鄉的復雜情感,以及對時間與變遷的思考。整首詩以平實而凝練的語言,表達了詩人對自然與人文的獨特感受,展現了詩人對山水之美的敏銳觀察和細膩感悟。
“茲山未識名”全詩拼音讀音對照參考
yóu xuě dòu shān
游雪竇山
zī shān wèi shí míng, mù tiāo xīn pō xǔ.
茲山未識名,目挑心頗許。
rù hù sòng méi qīng, yóu shī zuó xiāo yǔ.
入戶送眉青,猶濕昨宵雨。
yún nán dì jí shān, jiàn tà děng chén tǔ.
云南地即山,踐踏等塵土。
jiāng nán hǎo shān shuǐ, cán shèng bù wú yǔ.
江南好山水,殘剩不吾與。
zì wǒ hǎi wài guī, cǐ shí kān gòng yǔ.
自我海外歸,此石堪共語。
biàn kǒng rén chí qù, huǒ jí mìng yóu lǚ.
便恐人持去,火急命游侶。
tiān jiào kàn shān lái, qiǎng yán liáo zì xǔ.
天教看山來,強顏聊自詡。
“茲山未識名”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。