“將歸遠客已三年”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“將歸遠客已三年”全詩
染血真憂成赤縣,返魂空與闕黃泉。
蜉蝣身世桑田變,螻蟻朝廷槐國全。
聞道輿圖新換稿,向人青只舊時天。
分類:
《將歸》錢鐘書 翻譯、賞析和詩意
《將歸》是當代作家錢鐘書的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
將歸遠客已三年,
難學王尼到處便。
染血真憂成赤縣,
返魂空與闕黃泉。
這位將要回歸的遠客已經離開了三年,
雖然努力學習,像王尼那樣隨便就能到達的地步卻難以達成。
憂心忡忡,就像染上了鮮血的憂愁變成了成千上萬的赤縣(指戰亂頻發的地方),
他的靈魂回到了虛無縹緲的地方,與闕黃泉相伴。
蜉蝣身世桑田變,
螻蟻朝廷槐國全。
聞道輿圖新換稿,
向人青只舊時天。
蜉蝣一生經歷了桑田的變遷,
螻蟻在朝廷中,槐國已經完全改變。
聽說輿圖已經被重新繪制,
而對于人們來說,青春只是舊時的天堂。
這首詩詞表達了將要回歸的遠客的內心紛擾和彷徨,他經歷了戰亂和社會的變遷,感嘆自己的微小和無力,同時對過去的美好懷念。通過描繪富有象征意味的形象,如染血的憂愁、返魂的靈魂、蜉蝣和螻蟻,詩人借以抒發了自己的情感和對時代變遷的感慨。整首詩詞以簡潔而深邃的語言,傳達了一種對人生、社會和時光流轉的思考和感慨,展現了詩人對人世間浮沉變幻的深刻洞察和獨特的審美情趣。
“將歸遠客已三年”全詩拼音讀音對照參考
jiāng guī
將歸
jiāng guī yuǎn kè yǐ sān nián, nán xué wáng ní dào chù biàn.
將歸遠客已三年,難學王尼到處便。
rǎn xuè zhēn yōu chéng chì xiàn, fǎn hún kōng yǔ quē huáng quán.
染血真憂成赤縣,返魂空與闕黃泉。
fú yóu shēn shì sāng tián biàn, lóu yǐ cháo tíng huái guó quán.
蜉蝣身世桑田變,螻蟻朝廷槐國全。
wén dào yú tú xīn huàn gǎo, xiàng rén qīng zhǐ jiù shí tiān.
聞道輿圖新換稿,向人青只舊時天。
“將歸遠客已三年”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。