“今年無酒過重陽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今年無酒過重陽”全詩
戲把此身觀變化,今年無酒過重陽。
分類:
《重陽臨安舟中作》陳藻 翻譯、賞析和詩意
《重陽臨安舟中作》是宋代詩人陳藻的一首詩詞。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
獨自坐在臨安的小船上,眺望著遼闊的平洋,
回憶歷歷在眼前升騰,過去的往事長久。
我以戲謔之態度觀察自身的變化,
今年的重陽節我不再喝酒。
詩意:
這首詩通過舟中作,描繪了一個人獨自坐在船上,遠離塵囂,靜靜地欣賞著周圍的景色。他看著平靜的海洋,回憶往事,思考著時間的流逝和人生的變化。作者以戲謔的口吻,觀察自己身心的變化,表達了對歲月流轉和人生變遷的深刻感悟。最后,他提到今年的重陽節,表示自己不再過去的陋習,不再沉溺于酒宴,而是以更清醒的態度迎接節日。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言,表達了對人生變化和歲月流轉的思考。通過描繪一個人獨坐在船中,觀察海洋和回憶往事的場景,詩人展現了一種超脫塵世的境界。他以戲謔的態度面對自身的變化,表達了一種豁達和坦然。最后,他以重陽節為契機,表示自己不再陷入過去的紛擾和疲憊,以更為清醒和淡泊的心態面對生活。
這首詩以簡練的語言和意境深遠的描寫,表達了對時間流逝和人生變遷的思考。通過觀察自然景色,回憶過去,以及對自身的反思,詩人呈現了一種超脫塵世的態度和對生活的領悟。整首詩以自然景物為背景,結合作者的內心感受,傳達了對人生變化和節日的思考,給人以啟迪和思考。
“今年無酒過重陽”全詩拼音讀音對照參考
chóng yáng lín ān zhōu zhōng zuò
重陽臨安舟中作
xiǎo chuán dú zuò kàn píng yáng, lì lì dēng gāo jiù shì zhǎng.
小船獨坐看平洋,歷歷登高舊事長。
xì bǎ cǐ shēn guān biàn huà, jīn nián wú jiǔ guò chóng yáng.
戲把此身觀變化,今年無酒過重陽。
“今年無酒過重陽”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十六寢 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。