“相逢索我一夢吟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相逢索我一夢吟”全詩
后人未得詩中趣,賡得韻來夸甚難。
相逢索我一夢吟,我欲可以呈孔顏。
若要夜間無惡夢,朝朝心鏡好頻看。
分類:
《次韻林子衡惡夢之什》陳藻 翻譯、賞析和詩意
《次韻林子衡惡夢之什》是宋代陳藻創作的一首詩詞。這首詩詞表達了作者對詩中韻腳與事物相關性的思考,以及他對于寫作中韻腳難以融入詩意的困惑。作者希望通過與讀者的相遇,向他們展示一場夢境,以此表達自己對于詩歌創作的追求和對于人生的理解。同時,作者也提醒人們應當保持良好的心態,每天早晚反思自己的內心,以避免惡夢的困擾。
這首詩詞的中文譯文和賞析如下:
昔人賡詩不賡韻,
韻恐不與事相關。
后人未得詩中趣,
賡得韻來夸甚難。
譯文:過去的人寫的詩雖然有才思,但卻缺少和韻腳的協調。擔心韻腳與事物無關。后來的人無法領會詩中的趣味,要在有才思的同時還能融入韻腳,真的很難。
賞析:作者在開篇就表達了對于詩中韻腳與意境之間關系的疑惑。他認為過去的詩人們在才思上很有造詣,但卻忽略了韻腳與詩歌所要表達的事物之間的聯系。這種情況使得后來的人無法領會到詩歌中所蘊含的趣味。詩中的"賡得韻來夸甚難"一句表明了作者希望能夠在保持才思的同時,成功地融入合適的韻腳,但卻感到非常困難。
相逢索我一夢吟,
我欲可以呈孔顏。
若要夜間無惡夢,
朝朝心鏡好頻看。
譯文:我們相遇時一起探索我所做的夢境吟詠,我希望能夠將這場夢境呈現給你。如果想要夜間沒有惡夢的困擾,每天早晚都要認真審視自己的內心。
賞析:作者通過與讀者的相遇,希望通過一場夢境來與他們分享自己對詩歌創作的追求。他表達了將自己的夢境呈現給讀者,就好像孔子向他的弟子展示自己夢見的景象一樣。同時,作者也提醒人們應當保持良好的心態,每天早晚反思自己的內心,以避免惡夢的困擾。這句詩通過對夜晚和白天的對比,表達了作者對于心靈凈化和內心反思的重要性的思考。
“相逢索我一夢吟”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn lín zi héng è mèng zhī shén
次韻林子衡惡夢之什
xī rén gēng shī bù gēng yùn, yùn kǒng bù yǔ shì xiāng guān.
昔人賡詩不賡韻,韻恐不與事相關。
hòu rén wèi dé shī zhōng qù, gēng dé yùn lái kuā shén nán.
后人未得詩中趣,賡得韻來夸甚難。
xiāng féng suǒ wǒ yī mèng yín, wǒ yù kě yǐ chéng kǒng yán.
相逢索我一夢吟,我欲可以呈孔顏。
ruò yào yè jiān wú è mèng, zhāo zhāo xīn jìng hǎo pín kàn.
若要夜間無惡夢,朝朝心鏡好頻看。
“相逢索我一夢吟”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。