“牛勃涂門嶺右村”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“牛勃涂門嶺右村”全詩
豬膏澤發湘南婦,牛勃涂門嶺右村。
行客下床調瘴藥,吏人抱翁灌蔬園。
豈無佳麗堪娛目,別有凄涼只斷魂。
分類:
《客中書事》陳藻 翻譯、賞析和詩意
《客中書事》是宋代陳藻的一首詩詞。這首詩描繪了作者身在異鄉客中,感嘆千年來的風俗依然存在,但自己在這里所聞所見卻難以言表。
詩詞的中文譯文如下:
千載蠻風尚有存,
此來聞見不堪論。
豬膏澤發湘南婦,
牛勃涂門嶺右村。
行客下床調瘴藥,
吏人抱翁灌蔬園。
豈無佳麗堪娛目,
別有凄涼只斷魂。
這首詩的詩意是表達了作者作為客人在異鄉所遭遇的無奈和困擾。他看到異鄉的人們仍然保留著千年來的風俗習慣,但這里的一切對他來說卻難以言說。
在詩詞的賞析中,作者通過描繪一系列場景和人物來傳達情感。他提到豬膏澤發的湘南婦人和牛勃涂門的嶺右村,這些景象使人感受到異鄉的生活氣息。作者提到自己作為行客下床調瘴藥,這表明他身處一個患有瘴癘的地區。吏人抱翁灌蔬園的描寫則展示了當地人的勞作場景。
然而,盡管周圍的景色和人物充滿了吸引力,作者卻提到了自己所感受到的凄涼和斷魂。這是一種對于身處異鄉的孤獨和無助的感嘆。他認為雖然周圍可能有美麗的女子可以供他欣賞,但這種美麗并不能帶來真正的慰藉,只會更加加重他內心的凄涼。
總的來說,這首詩詞《客中書事》通過描繪異鄉生活中的景色和人物,表達了作者身處異地所感受到的困惑和無奈,以及對于真正的慰藉和歡愉的渴望。
“牛勃涂門嶺右村”全詩拼音讀音對照參考
kè zhōng shū shì
客中書事
qiān zǎi mán fēng shàng yǒu cún, cǐ lái wén jiàn bù kān lùn.
千載蠻風尚有存,此來聞見不堪論。
zhū gào zé fā xiāng nán fù, niú bó tú mén lǐng yòu cūn.
豬膏澤發湘南婦,牛勃涂門嶺右村。
xíng kè xià chuáng diào zhàng yào, lì rén bào wēng guàn shū yuán.
行客下床調瘴藥,吏人抱翁灌蔬園。
qǐ wú jiā lì kān yú mù, bié yǒu qī liáng zhǐ duàn hún.
豈無佳麗堪娛目,別有凄涼只斷魂。
“牛勃涂門嶺右村”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。