“值我鄉邦彥”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“值我鄉邦彥”全詩
但向主人家,杯酒時同燕。
交緣何太淺,春風方識面。
子行歸有期,我老魂將變。
后會信難思,雖在殊州縣。
史遷南北游,值我鄉邦彥。
話辜及死生,亦足知深眷。
石城伴梅福,共祝天和練。
分類:
《送郭定夫》陳藻 翻譯、賞析和詩意
《送郭定夫》是宋代詩人陳藻的作品。這首詩表達了詩人郭定夫離別之情,通過詩人與郭定夫的交往與情感交流,展現了友誼的珍貴和離別的無奈。
詩人首先表達了朋友之間的深厚情誼:“相看無可分,遠適無可餞。”無論相處多久,他們的情誼是無法分割的,雖然遠行離別,但無法給予徹底的告別。
接著,詩人將目光投向主人家:“但向主人家,杯酒時同燕。”在主人家舉行的酒宴上,他們共同分享著杯中之酒,一同歡聚。這里,酒宴成為了友誼的象征,表示了他們之間的親近和交流。
然而,詩人深感交緣之淺:“交緣何太淺,春風方識面。”他們的緣分雖淺,卻因為春風的吹拂而相識。這里的春風可以被理解為命運之神,它帶來了他們的相遇。
詩人預見了郭定夫的離去:“子行歸有期,我老魂將變。”他明白朋友的離別是必然的,而自己也會因此而變得蒼老。這里的"老魂"可以理解為精神上的衰老,代表了詩人內心的憂傷和迷茫。
最后兩句表達了詩人對再次相聚的期盼和對友誼的珍重:“后會信難思,雖在殊州縣。史遷南北游,值我鄉邦彥。”他托付給郭定夫他們將來團聚的希望,雖然他們分別在不同的地方,但在心靈上是相通的。這里引用了史遷南北游的典故,以表達對友誼的重視和珍惜。
總的來說,這首詩通過溫情的敘述和細膩的描寫,展現了友情的珍貴和離別的無奈。詩人以真摯的情感表達了與郭定夫之間深厚的友誼,并表達了對他們再次相聚的期盼和對友誼的執著珍重。
“值我鄉邦彥”全詩拼音讀音對照參考
sòng guō dìng fū
送郭定夫
xiāng kàn wú kě fēn, yuǎn shì wú kě jiàn.
相看無可分,遠適無可餞。
dàn xiàng zhǔ rén jiā, bēi jiǔ shí tóng yàn.
但向主人家,杯酒時同燕。
jiāo yuán hé tài qiǎn, chūn fēng fāng shí miàn.
交緣何太淺,春風方識面。
zi xíng guī yǒu qī, wǒ lǎo hún jiāng biàn.
子行歸有期,我老魂將變。
hòu huì xìn nán sī, suī zài shū zhōu xiàn.
后會信難思,雖在殊州縣。
shǐ qiān nán běi yóu, zhí wǒ xiāng bāng yàn.
史遷南北游,值我鄉邦彥。
huà gū jí sǐ shēng, yì zú zhī shēn juàn.
話辜及死生,亦足知深眷。
shí chéng bàn méi fú, gòng zhù tiān hé liàn.
石城伴梅福,共祝天和練。
“值我鄉邦彥”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。