“縱道索居無伴侶”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“縱道索居無伴侶”全詩
眼青好我今無幾,頭白逢君喜若何。
縱道索居無伴侶,卻能默悟自雄豪。
細君掃去床書怒,笑答為儒合詆訶。
分類:
《贈余子畏》陳藻 翻譯、賞析和詩意
《贈余子畏》是宋代陳藻的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
相識紅泉舊日多,
年年地上漸消磨。
眼青好我今無幾,
頭白逢君喜若何。
縱道索居無伴侶,
卻能默悟自雄豪。
細君掃去床書怒,
笑答為儒合詆訶。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對友人余子畏的思念之情。詩人回憶起他們過去相識的紅泉(可能是地名或美好時光的象征),然而歲月流轉,他們的相聚漸漸減少,消逝如地上的磨損。詩人自嘲歲月不饒人,眼角皺紋增多,而友人卻能欣然喜悅。雖然詩人孤身一人,但他卻能默默領悟自己內心的壯志豪情。詩中還描繪了細君(可能是詩人的妻子)因為掃除床上的書而生氣,而詩人以笑容回應,儒家的學問與嘲諷相交織。
賞析:
《贈余子畏》表達了陳藻對友人的深深思念之情。通過描繪過去的相識和歲月的流轉,詩人表現出對時光消逝的無奈和對友人喜悅的羨慕之情。詩中的自嘲和自省,展示了詩人內心的堅毅和豪情壯志。最后一段描述了詩人與細君之間的互動,展現了生活中的瑣碎和儒家學問與現實之間的沖突。整首詩詞情感真摯,文字簡練,通過細膩的描寫和對比的手法,傳達了詩人對友人的思念之情和對人生的深思。
“縱道索居無伴侶”全詩拼音讀音對照參考
zèng yú zi wèi
贈余子畏
xiāng shí hóng quán jiù rì duō, nián nián dì shàng jiàn xiāo mó.
相識紅泉舊日多,年年地上漸消磨。
yǎn qīng hǎo wǒ jīn wú jǐ, tóu bái féng jūn xǐ ruò hé.
眼青好我今無幾,頭白逢君喜若何。
zòng dào suǒ jū wú bàn lǚ, què néng mò wù zì xióng háo.
縱道索居無伴侶,卻能默悟自雄豪。
xì jūn sǎo qù chuáng shū nù, xiào dá wèi rú hé dǐ hē.
細君掃去床書怒,笑答為儒合詆訶。
“縱道索居無伴侶”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。