“更上庾公樓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“更上庾公樓”全詩
休歌陌婦怨,寧作賈胡留。
物意如相樂,吾生有底愁。
早分好風月,更上庾公樓。
分類:
《晚晴》宋庠 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《晚晴》
作者:宋庠(宋代)
晚晴的紅日初次隱沒,
晴朗的山巒翠綠欲如流水般流動。
停下歌聲,別了陌上婦人的怨悔,
寧愿做一個賈胡(賈胡,指游蕩不羈的人)停留在此地。
山水的景物似乎與我的心境相吻合,
我生活中有一種無法排解的憂愁。
早已分別了美好的風景和明亮的月光,
如今我卻要再登上庾公樓(庾樓,指高處遠眺的樓閣)。
【詩意和賞析】:
這首詩《晚晴》描繪了一個晚秋的景象。紅日漸漸西沉,山巒青翠如流水一般綿延起伏。詩人停止了歌唱,不再傾聽陌上婦人的怨言,寧愿成為一個自由自在的游蕩者,留在這美麗的景色中。
詩人將外在的自然景色與內心的情感相結合,表達了自己內心的憂愁和矛盾。詩中的“物意如相樂”,意指自然景物與詩人的情感產生共鳴,彼此相互欣賞。然而,詩人的生活中卻有一種無法消解的憂愁,使他感到困擾。
最后兩句描繪了詩人不再追求美好風景和明亮月光的決定,而是選擇再次登上庾公樓,意味著他要迎接更高的境界,超越物質世界的追求,尋求內心的升華和寧靜。
這首詩通過對景物的描繪,展示了詩人內心的矛盾和追求。詩人通過與自然的共鳴,表達了對人生中無法解決的憂愁的思考,并以登樓的行為寄托了對超越塵世的向往和追求。整首詩意境高遠,表達了對人生意義的思考和追求。
“更上庾公樓”全詩拼音讀音對照參考
wǎn qíng
晚晴
xié rì hóng chū liǎn, qíng shān cuì yù liú.
斜日紅初斂,晴山翠欲流。
xiū gē mò fù yuàn, níng zuò jiǎ hú liú.
休歌陌婦怨,寧作賈胡留。
wù yì rú xiāng lè, wú shēng yǒu dǐ chóu.
物意如相樂,吾生有底愁。
zǎo fēn hǎo fēng yuè, gèng shàng yǔ gōng lóu.
早分好風月,更上庾公樓。
“更上庾公樓”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。