“楚客秋高恨獨醒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“楚客秋高恨獨醒”全詩
漢臣責重非真醉,楚客秋高恨獨醒。
寶墨喜窺前賜榜,華絛猶記舊呼鈴。
詔催終宴簫韶動,更學鶢鶋子細聽。
分類:
《季秋侍宴中闕與諸公憩學士院作》宋庠 翻譯、賞析和詩意
《季秋侍宴中闕與諸公憩學士院作》是宋代文人宋庠創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
冠劍中休會禁扃,
暫欹孤枕拂云屏。
漢臣責重非真醉,
楚客秋高恨獨醒。
寶墨喜窺前賜榜,
華絛猶記舊呼鈴。
詔催終宴簫韶動,
更學鶢鶋子細聽。
中文譯文:
戴著冠冕,手持寶劍,暫時停下了宴會,禁閉了宮門。
我躺在孤獨的枕頭上,輕輕拂去云屏。
漢朝的臣子因責任重大而并非真正陶醉,
楚國的客人在這高秋時節卻懊惱地獨自清醒。
寶貴的墨和紙喜歡窺視前次受賞的名單,
美麗的華服依然記得以前的召喚聲。
皇帝的詔書催促著結束宴會,簫樂和韶樂奏動起來,
我更加努力地學習鶢鶋子的細致聆聽。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個宴會場景,以及其中的一些細節和情感。詩人通過對冠劍、云屏、孤獨枕頭等物象的描寫,營造出一種靜謐、凝重的氛圍。詩中提到的漢臣和楚客分別代表了不同的身份和角色,漢臣身負重任,不能真正放松享受宴會,而楚客則在這個美好的秋天感到孤獨和懊惱。
詩中還涉及到宴會中的一些細節,如寶墨、華服和呼鈴,這些細節揭示了宴會的奢華和莊重。詩人通過細致的描寫,表達了自己對這些細節的關注和敏感。最后,詩人提到了詔書催促宴會結束,簫樂和韶樂奏起,他希望自己能像鶢鶋子一樣細致地聆聽,更加努力地學習。
整首詩以宴會為背景,通過細致入微的描寫和對細節的關注,展現了詩人對人生和境遇的思考。宴會是一種歡樂和享受的場合,但在這里,詩人卻從中感受到了孤獨和無奈。通過對宴會細節的描寫,他傳達了對人生境遇的反思和對內心世界的表達。整首詩既展現了宴會的繁華和莊重,又折射出了詩人內心的深邃和思索。
“楚客秋高恨獨醒”全詩拼音讀音對照參考
jì qiū shì yàn zhōng quē yǔ zhū gōng qì xué shì yuàn zuò
季秋侍宴中闕與諸公憩學士院作
guān jiàn zhōng xiū huì jìn jiōng, zàn yī gū zhěn fú yún píng.
冠劍中休會禁扃,暫欹孤枕拂云屏。
hàn chén zé zhòng fēi zhēn zuì, chǔ kè qiū gāo hèn dú xǐng.
漢臣責重非真醉,楚客秋高恨獨醒。
bǎo mò xǐ kuī qián cì bǎng, huá tāo yóu jì jiù hū líng.
寶墨喜窺前賜榜,華絛猶記舊呼鈴。
zhào cuī zhōng yàn xiāo sháo dòng, gèng xué yuán jū zǐ xì tīng.
詔催終宴簫韶動,更學鶢鶋子細聽。
“楚客秋高恨獨醒”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平仄
韻腳:(平韻) 下平九青 (仄韻) 上聲二十四迥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。