“青山念楚歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“青山念楚歸”全詩
魂銷雖得別,戰勝卻成肥。
障日都門蓋,迎煙磵路衣。
試尋南圃樹,今長幾多園。
分類:
《送外門朱秀才見訪都下卻歸安陸舊隱》宋庠 翻譯、賞析和詩意
《送外門朱秀才見訪都下卻歸安陸舊隱》是宋代詩人宋庠創作的一首詩詞。下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
白發游梁晚,青山念楚歸。
隨著年華的流逝,我白發蒼蒼地游歷在梁國的山川之間,卻時常思念著我在楚地的故鄉。
魂銷雖得別,戰勝卻成肥。
我的靈魂雖然在離別中消磨,但在追求勝利的過程中卻變得豐盈。
障日都門蓋,迎煙磵路衣。
我在城門口遮擋陽光,頂著煙霧迎接歸來的客人。
試尋南圃樹,今長幾多園。
我愿意去尋找南園中的樹木,看看那里的花園在多年的時光中有何變化。
這首詩詞表達了詩人對故鄉的思念和對歲月流轉的感慨。詩人游歷在梁國的山川間,卻時常念念不忘楚地的故鄉,表達了他對家鄉的深深眷戀之情。他的靈魂雖然經歷了離別的痛苦,但在追求勝利的過程中變得更加充實。在歸來的路上,他遮擋陽光,迎接歸來的客人,展現了他對友情的重視和熱情的款待。最后,詩人表達了對故鄉的思念和對時光的感嘆,希望能夠回到南園,看看那里的景物是否依舊,感嘆歲月的長久流轉。
這首詩詞以簡潔的語言描繪了詩人內心的情感和對故鄉的思念之情,通過自然景物和個人感受的交融,表達了人與故鄉、友情和歲月的關系。整首詩詞樸實而真摯,給人以詩意深遠的感受,讓讀者在欣賞中感受到對家鄉和歲月的思考與回憶。
“青山念楚歸”全詩拼音讀音對照參考
sòng wài mén zhū xiù cái jiàn fǎng dū xià què guī ān lù jiù yǐn
送外門朱秀才見訪都下卻歸安陸舊隱
bái fà yóu liáng wǎn, qīng shān niàn chǔ guī.
白發游梁晚,青山念楚歸。
hún xiāo suī dé bié, zhàn shèng què chéng féi.
魂銷雖得別,戰勝卻成肥。
zhàng rì dōu mén gài, yíng yān jiàn lù yī.
障日都門蓋,迎煙磵路衣。
shì xún nán pǔ shù, jīn zhǎng jǐ duō yuán.
試尋南圃樹,今長幾多園。
“青山念楚歸”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。