“心驚故石移”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“心驚故石移”全詩
況乃踰強仕,何能怨始衰。
星星簪外出,冉冉鑑中垂。
顏負前丹渥,心驚故石移。
袁公憂漢室,蜀客問湘累。
此際重搔首,孤懷君詎知。
分類:
《見白發有感》宋庠 翻譯、賞析和詩意
《見白發有感》是宋代詩人宋庠創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
昔人三十二,已賦二毛悲。
曾經,年輕的人只有三十二歲,已經覺得歲月匆匆,白發如雪,感慨萬分。
況乃踰強仕,何能怨始衰。
更何況現在的我已經超過了強壯的年紀,不應該抱怨衰老的開始。
星星簪外出,冉冉鑑中垂。
白發如同星星點綴在頭發之上,柔和地垂落在鬢角。
顏負前丹渥,心驚故石移。
面容已經不再年輕,曾經紅潤的容顏逐漸褪色,內心感到驚訝和不安。
袁公憂漢室,蜀客問湘累。
袁公憂慮著漢室的衰落,蜀客詢問著湘江的滄桑。
此際重搔首,孤懷君詎知。
此時此刻,我不禁頻頻搖頭嘆息,只有我自己明白內心的孤寂和憂傷,又有誰能夠理解呢?
這首詩詞以自身的白發和衰老為主題,表達了作者對時光流轉和歲月不饒人的感慨。詩中通過描述自己的白發和面容的變化,表達了作者對衰老的無奈和驚訝。同時,作者也通過提及袁公憂慮漢室和蜀客詢問湘江的情節,暗示了自己對時世變遷的憂慮和對國家命運的關注。最后兩句表達了作者的孤寂和內心的苦衷,感慨自己的憂愁無人能懂。整首詩詞以簡練的語言和細膩的描寫展現了作者對光陰流轉和人生變遷的深刻感受,寄托了對時光的思考和對生命的思索。
“心驚故石移”全詩拼音讀音對照參考
jiàn bái fà yǒu gǎn
見白發有感
xī rén sān shí èr, yǐ fù èr máo bēi.
昔人三十二,已賦二毛悲。
kuàng nǎi yú qiáng shì, hé néng yuàn shǐ shuāi.
況乃踰強仕,何能怨始衰。
xīng xīng zān wài chū, rǎn rǎn jiàn zhōng chuí.
星星簪外出,冉冉鑑中垂。
yán fù qián dān wò, xīn jīng gù shí yí.
顏負前丹渥,心驚故石移。
yuán gōng yōu hàn shì, shǔ kè wèn xiāng lèi.
袁公憂漢室,蜀客問湘累。
cǐ jì zhòng sāo shǒu, gū huái jūn jù zhī.
此際重搔首,孤懷君詎知。
“心驚故石移”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。