“狀乃爾狼狽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“狀乃爾狼狽”全詩
僧窗亦明潔,可以觀我書。
弟兄冷相對,因著柏酒醉。
酹馀欲拈筆,狀乃爾狼狽。
我老固有素,未至形苶具。
其事故可知,寧復論年數。
阿連吾語汝,我計當何取。
學道既無成,何如事農圃。
分類:
《京師故僚以余退居近畿數賜存問因敘懷自感》宋庠 翻譯、賞析和詩意
《京師故僚以余退居近畿數賜存問因敘懷自感》是宋代詩人宋庠創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
曾經在京城的舊友們,因我退隱近畿數年,常常賜予問候,我們因此相互述懷并自感。病后余下的時間,我已經頗厭倦了肉食,而欣然接納了僧人供應的蔬菜。僧房的窗戶也格外明亮潔凈,可以清楚地看到我所書寫的文字。我的弟兄們對我冷淡疏離,于是我便喝下柏樹釀成的酒以醉忘憂。酒未消盡,我便欲拿起筆來寫作,但狀態卻如此狼狽不堪。我年老之后,本來就有一定的固有習性,未必能達到完美的表達形式。這些事情過去的人大概可以理解,是否繼續辯論歲月的長短也無關緊要。阿連啊,我對你說,我該選擇何種生活方式才好呢?修行道路既然沒有取得成就,何不去從事農務呢?
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了詩人宋庠在退隱近畿后的生活狀態和心境。詩人通過對比自己的病患和厭倦肉食的心情與喜歡清凈僧廬蔬菜的心境,表達了對物質享受的厭倦和對精神追求的向往。僧房明亮潔凈的窗戶成為詩人內心寧靜和文學創作的寄托,詩人希望借此逃避與冷淡疏離的弟兄們的相對關系。柏酒醉后的狼狽狀態則凸顯了詩人的無奈和不完美之處,但他依然堅持用筆表達自己的思想。最后,詩人反思自己年老后的狀態和生活選擇,認為修行之路無果,不如從事務農的生活。
這首詩詞通過描繪詩人的生活環境、心境和內心的掙扎,展示了宋庠對物質和精神生活的思考和抉擇。從對物質享受的厭倦到對僧廬清凈的向往,再到對冷淡弟兄和自身局限的感慨,詩人通過對對比和反思,表達了對修身養性、追求內在精神世界的追求。同時,詩人還對自己的年老和修行道路的無成感到失望,提出了務農的生活方式作為一種新的選擇。整首詩以自問自答的形式展開,以直接的語言揭示了詩人內心的掙扎和對未來的思考。
“狀乃爾狼狽”全詩拼音讀音對照參考
jīng shī gù liáo yǐ yú tuì jū jìn jī shù cì cún wèn yīn xù huái zì gǎn
京師故僚以余退居近畿數賜存問因敘懷自感
bìng yú pō yàn ròu, xīn dé sēng lú shū.
病馀頗厭肉,欣得僧廬蔬。
sēng chuāng yì míng jié, kě yǐ guān wǒ shū.
僧窗亦明潔,可以觀我書。
dì xiōng lěng xiāng duì, yīn zhe bǎi jiǔ zuì.
弟兄冷相對,因著柏酒醉。
lèi yú yù niān bǐ, zhuàng nǎi ěr láng bèi.
酹馀欲拈筆,狀乃爾狼狽。
wǒ lǎo gù yǒu sù, wèi zhì xíng nié jù.
我老固有素,未至形苶具。
qí shì gù kě zhī, níng fù lùn nián shù.
其事故可知,寧復論年數。
ā lián wú yǔ rǔ, wǒ jì dāng hé qǔ.
阿連吾語汝,我計當何取。
xué dào jì wú chéng, hé rú shì nóng pǔ.
學道既無成,何如事農圃。
“狀乃爾狼狽”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。