“嶺上孤猿驚別久”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“嶺上孤猿驚別久”全詩
嶺上孤猿驚別久,山中芳草怨歸遲。
鮒波希潤寧堪待,龍斷求豐忍自欺。
負郭已荒金未佩,天涯浩嘆滿隆墀。
分類:
《久客懷故里》宋庠 翻譯、賞析和詩意
《久客懷故里》是宋代詩人宋庠創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
久客懷故里,朝代:宋代,作者:宋庠
漢枌遺產接東陂,
舒嘯行吟失舊期。
嶺上孤猿驚別久,
山中芳草怨歸遲。
鮒波希潤寧堪待,
龍斷求豐忍自欺。
負郭已荒金未佩,
天涯浩嘆滿隆墀。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對故鄉的思念之情。詩人離開了故鄉已經很久了,他懷念著在故鄉的時光,思緒回到了過去的歲月。他看到了故鄉山上的孤猿,它已經久久地離別了,而山中的芳草也怨恨著他的遲歸。詩人希望鮒波(指魚躍)的波濤能夠潤澤他的心靈,但他卻發現龍(指雨龍)斷絕了,無法帶來滋潤。他感嘆自己背負著無法實現的理想,如今已荒廢,而金飾也未能佩戴。他站在天涯,滿懷悲嘆,心中充滿了苦澀。
賞析:
這首詩詞通過描繪詩人對故鄉的思念之情,展現了他對過去歲月的懷念和對現實的失望。詩中運用了自然景物的描寫,如嶺上的孤猿和山中的芳草,以及象征性的意象,如鮒波和龍斷,通過這些形象的對比,表達了詩人內心的孤獨和苦悶。詩人將自己的情感與外部環境相結合,既反映了個人的情感體驗,又抒發了對社會現實的不滿和失望。整首詩詞氣勢雄渾,意境深遠,表現了宋代士人的憂國憂民之情,展現了他們對理想和現實的矛盾與掙扎。
“嶺上孤猿驚別久”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ kè huái gù lǐ
久客懷故里
hàn fén yí chǎn jiē dōng bēi, shū xiào xíng yín shī jiù qī.
漢枌遺產接東陂,舒嘯行吟失舊期。
lǐng shàng gū yuán jīng bié jiǔ, shān zhōng fāng cǎo yuàn guī chí.
嶺上孤猿驚別久,山中芳草怨歸遲。
fù bō xī rùn níng kān dài, lóng duàn qiú fēng rěn zì qī.
鮒波希潤寧堪待,龍斷求豐忍自欺。
fù guō yǐ huāng jīn wèi pèi, tiān yá hào tàn mǎn lóng chí.
負郭已荒金未佩,天涯浩嘆滿隆墀。
“嶺上孤猿驚別久”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。