“梅蘤裝宮樹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“梅蘤裝宮樹”全詩
影迷霄桂滿,氣助海鐘調。
梅蘤裝宮樹,蘆花著浦苕。
喜延梁客酒,愁敝洛人貂。
碧瓦千溝麗,銀塘一色消。
雅篇工狀物,精思入參寥。
分類:
《次韻和侍讀梅學士秋雪》宋庠 翻譯、賞析和詩意
《次韻和侍讀梅學士秋雪》是宋代詩人宋庠所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秋天的天空,霜華極度絢爛,仿佛變成了漫天的飄雪。陽光下,雪影映照著高遠的喬木,海風吹拂,雪花似乎奏響了海中的鐘聲。梅花婀娜地點綴在宮殿的樹枝上,蘆花盈滿了江邊的葦草。喜慶的宴席招待著來賓,而憂愁的洛陽人卻被貂皮困擾著。藍色的瓦片在千溝間熠熠生輝,銀色的湖塘倒映著一片空靈。這篇雅致的詩作將工整的景物描繪得栩栩如生,詩人的精妙思緒融入其中,使詩意更加深沉。
這首詩詞通過對秋雪景觀的描繪,展示了詩人豐富的想象力和表現力。在秋天的天空中,霜華猶如飄雪一般華美絢爛,給人一種變幻莫測的感受。詩人通過對自然景觀的描繪,將宇宙的壯麗與自然的美妙相結合,使人感受到大自然的神奇和美好。詩中的梅花、海風、蘆花等形象都與自然界緊密相連,使整首詩詞具有濃郁的自然意境。
此外,詩人還通過細膩的描寫展現了自己對詩意的思索。他用雅致的詞句描繪景物,同時在其中融入了自己的感悟和情感。詩中的喜慶與憂愁、美麗與凄涼,構成了鮮明的對比,展現了詩人內心世界的復雜與豐富。通過對景物的描繪和詩人情感的抒發,整首詩詞呈現出一種空靈、深邃的詩意,使讀者在品味詩詞的過程中感受到詩人的思考與感悟。
這首詩詞的賞析在于它獨特的描繪方式和富有意境的詩意。詩人通過運用形象生動的語言和細膩的描寫,創造出一個個絢麗多彩的景象,使讀者仿佛身臨其境。同時,詩人通過對景物的描繪,抒發了自己的情感和思考,使整首詩詞具有了更深層次的意義。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到自然界的美妙和詩人的內心世界,領略到詩意的深沉與獨特之處。
“梅蘤裝宮樹”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn hé shì dú méi xué shì qiū xuě
次韻和侍讀梅學士秋雪
qiū yǔ shuāng huá jí, fān chéng mù xuě piāo.
秋宇霜華極,翻成暮雪飄。
yǐng mí xiāo guì mǎn, qì zhù hǎi zhōng diào.
影迷霄桂滿,氣助海鐘調。
méi wěi zhuāng gōng shù, lú huā zhe pǔ sháo.
梅蘤裝宮樹,蘆花著浦苕。
xǐ yán liáng kè jiǔ, chóu bì luò rén diāo.
喜延梁客酒,愁敝洛人貂。
bì wǎ qiān gōu lì, yín táng yī sè xiāo.
碧瓦千溝麗,銀塘一色消。
yǎ piān gōng zhuàng wù, jīng sī rù cān liáo.
雅篇工狀物,精思入參寥。
“梅蘤裝宮樹”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 去聲七遇 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。