“園居壓野開”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“園居壓野開”全詩
清風無近至,雙派即同來。
度彴幽人屐,臨渠醉客杯。
倒根檉擁岸,初籜筍穿苔。
溪石行堪釣,沙鷗已罷猜。
宵游應更好,長負月徘徊。
分類:
《過留臺吳侍郎新葺菜市小園》宋庠 翻譯、賞析和詩意
《過留臺吳侍郎新葺菜市小園》是宋代詩人宋庠的作品。這首詩詞描繪了一個幽靜的園居,表達了詩人對自然和人生的思考和感悟。
譯文:
解選幽棲地,
園居壓野開。
清風無近至,
雙派即同來。
度彴幽人屐,
臨渠醉客杯。
倒根檉擁岸,
初籜筍穿苔。
溪石行堪釣,
沙鷗已罷猜。
宵游應更好,
長負月徘徊。
詩意和賞析:
這首詩以自然景觀為背景,以描繪詩人所居的園居為主線,通過細膩的描寫和意象展示了詩人對自然和人生的感悟。
詩的第一句以自然景色開篇,將園居置于幽靜的環境中,給人一種解脫塵世的感覺。接著,詩人表達了對清風的期待,清風無論遠近都能吹拂到這個園居,也隱喻了詩人對清新和寧靜生活的向往。
第二句描繪了兩道小溪匯合的景象,象征著不同的人和事物在這個園居中相聚。這里的"派"可以理解為水流的分支,也可以指代不同的人群或思想流派。這一景象展示了園居的包容性和開放性。
接下來的幾句描述了園居中的居民和活動。"度彴幽人屐"表明幽靜之地有時會有來訪者,他們穿著屐鞋,輕快地穿行其中。"臨渠醉客杯"則描繪了一個河渠旁的醉客,享受著寧靜和自然的美好,并且以酒杯為伴。這些描寫展示了園居中不同人物的生活狀態和態度。
倒數第二句描述了靠岸的檉樹倒伏,籜筍從中穿過,形成了一種自然的景觀。這里的檉樹和籜筍的形象展示了園居中的自然生長和變化。
最后兩句以夜晚的宵游作為結尾,詩人表達了對夜間漫步的期待,并以"長負月徘徊"形容夜晚的漫游持久而悠長。整首詩以園居為中心,通過描寫自然景物和園居中的人物活動,展示了一個寧靜、自然而又包容的生活場景,表達了詩人對寧靜和自然之美的向往和追求。
“園居壓野開”全詩拼音讀音對照參考
guò liú tái wú shì láng xīn qì cài shì xiǎo yuán
過留臺吳侍郎新葺菜市小園
jiě xuǎn yōu qī dì, yuán jū yā yě kāi.
解選幽棲地,園居壓野開。
qīng fēng wú jìn zhì, shuāng pài jí tóng lái.
清風無近至,雙派即同來。
dù zhuó yōu rén jī, lín qú zuì kè bēi.
度彴幽人屐,臨渠醉客杯。
dào gēn chēng yōng àn, chū tuò sǔn chuān tái.
倒根檉擁岸,初籜筍穿苔。
xī shí xíng kān diào, shā ōu yǐ bà cāi.
溪石行堪釣,沙鷗已罷猜。
xiāo yóu yīng gèng hǎo, zhǎng fù yuè pái huái.
宵游應更好,長負月徘徊。
“園居壓野開”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。