“洛臺歸興滿新篇”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“洛臺歸興滿新篇”全詩
霞漿不雜甘辛味,廟瑟都遺掩抑弦。
崑嶺希珍驚倦鵲,蘭臺清吹飲吟蟬。
欲知傳誦人多少,正似三都紙貴年。
分類:
《和吳侍郎惠詩》宋庠 翻譯、賞析和詩意
《和吳侍郎惠詩》是宋代詩人宋庠創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
最愉悅的是乘秋天的浩氣,洛臺回歸帶來了新的篇章。美酒沒有被雜質所混入,廟瑟的聲音都被壓抑著。令人驚嘆的珍寶藏在崑嶺上,蘭臺上吹響的清吹醉了吟唱的蟬。如果你想知道這首詩將被多少人傳頌,就像三都的紙張一樣寶貴。
詩意:
《和吳侍郎惠詩》以描繪秋天的壯麗景色為主題,表達了詩人對于秋天的喜愛和贊美之情。詩中通過洛臺回歸和新的篇章的引入,表達了對于新的開始和希望的期待。詩人運用鮮明的對比描繪了美酒的純凈和廟瑟的壓抑,以及崑嶺上的珍寶和蘭臺上的清吹,展現了秋天的華美和崇高。最后一句表達了詩人對于自己作品傳世的期望,希望它能被后人所傳頌,具有永恒的價值。
賞析:
《和吳侍郎惠詩》以優美的語言描繪了秋天的景色,展現了秋季的豪邁和壯麗。詩中運用了對比手法,通過描述美酒的純凈和廟瑟的壓抑,展現了秋天的獨特魅力。詩人通過崑嶺上的珍寶和蘭臺上的清吹,將秋天的壯美與高雅相結合,給人以美的享受和思考。最后一句表達了詩人對于自己作品的自信和對傳世的期望,抒發了對于文學價值的追求和渴望。整首詩以秋天為背景,以藝術的手法表達了詩人對于秋天的深情和對于文學的熱愛,給人以美的享受和思考的空間。
“洛臺歸興滿新篇”全詩拼音讀音對照參考
hé wú shì láng huì shī
和吳侍郎惠詩
zuì lè chéng qiū hào qì quán, luò tái guī xìng mǎn xīn piān.
最樂乘秋浩氣全,洛臺歸興滿新篇。
xiá jiāng bù zá gān xīn wèi, miào sè dōu yí yǎn yì xián.
霞漿不雜甘辛味,廟瑟都遺掩抑弦。
kūn lǐng xī zhēn jīng juàn què, lán tái qīng chuī yǐn yín chán.
崑嶺希珍驚倦鵲,蘭臺清吹飲吟蟬。
yù zhī chuán sòng rén duō shǎo, zhèng shì sān dōu zhǐ guì nián.
欲知傳誦人多少,正似三都紙貴年。
“洛臺歸興滿新篇”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。