“憭慄梧楸似楚騷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“憭慄梧楸似楚騷”全詩
游鱗潑潑心應樂,亂雀飛飛意不高。
平世功名難強立,昔賢卿相是真逃。
人間萬事無涯際,爭得先生一藉糟。
分類:
《晚出池上》宋庠 翻譯、賞析和詩意
《晚出池上》是宋代詩人宋庠創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
晚上走出池塘邊
柳樹顫栗像楚辭中的詩篇
霜后寒水清澈無毛
游動的魚兒歡樂無邊
混亂的麻雀飛翔,但情緒低落
平凡的世間功名難以獲得
古代賢臣寧愿逃避世俗的名利
人世間的萬事無盡頭
只求得到先生一杯酒的借酣暢
詩詞以描繪晚上離開池塘的景象為切入點,通過對柳樹、寒水、魚兒和麻雀等元素的描寫,表達了詩人在平凡塵世中追求真實自我的心境。柳樹顫栗,讓人想起楚辭中富有激情的詩篇,暗示詩人內心的激蕩和追求。寒水清澈無毛,傳達了一種純凈和無瑕疵的境界。游動的魚兒歡樂無邊,展示了一種自由自在和快樂的心態。而亂飛的麻雀則顯露出一種低落和迷茫的情緒。通過對這些景象的對比描寫,詩人表達了自己對功名利祿的淡漠態度,認為在平凡世間追求功名是困難的,而古代賢臣寧愿逃避名利的束縛。最后兩句表達了詩人對塵世的厭倦,認為人生的種種追求都是沒有盡頭的,而真正值得追求的是內心的自在和舒暢。
這首詩詞通過對自然景象的描寫以及對人世間追求的反思,表達了詩人對功名利祿的淡漠態度和對內心自在的追求。通過詩意的表達,讀者可以感受到詩人對現實世界的疏離感和對內心真實自我的追求,呈現出一種超脫塵世的境界。
“憭慄梧楸似楚騷”全詩拼音讀音對照參考
wǎn chū chí shàng
晚出池上
liǎo lì wú qiū shì chǔ sāo, shuāng yú hán shuǐ shī xī máo.
憭慄梧楸似楚騷,霜馀寒水失溪毛。
yóu lín pō pō xīn yīng lè, luàn què fēi fēi yì bù gāo.
游鱗潑潑心應樂,亂雀飛飛意不高。
píng shì gōng míng nán qiáng lì, xī xián qīng xiàng shì zhēn táo.
平世功名難強立,昔賢卿相是真逃。
rén jiān wàn shì wú yá jì, zhēng de xiān shēng yī jí zāo.
人間萬事無涯際,爭得先生一藉糟。
“憭慄梧楸似楚騷”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平四豪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。