“黃花沉暮蝶”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“黃花沉暮蝶”全詩
黃花沉暮蝶,蒼柳嘯孤蟬。
霽日高彌淡,曛霞冷不鮮。
忽聞雙鶴唳,心斷故谿田。
分類:
《小圃雨霽》宋庠 翻譯、賞析和詩意
《小圃雨霽》是宋代詩人宋庠創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
風雨殘秋已結束,年輕的時光悄然逝去。
黃花在傍晚時分漸漸凋謝,蒼綠的柳樹里響起孤獨的蟬鳴。
晴朗的日子顯得蒼白而淡薄,黃昏的霞光冷冷清清。
突然聽到雙鶴的鳴叫,心中感到故谿田地的傷感。
詩意:
《小圃雨霽》描繪了一個秋天的景象,表達了歲月流轉和生命短暫的主題。詩人通過自然景物的描繪,寄托了對逝去青春歲月的思念和對時光流轉不息的感嘆。雨過天晴的景象象征著困境過后的希望,但這種希望卻顯得蒼白而不鮮明。最后,聽到雙鶴的鳴叫,詩人感到心中的故谿田地被觸動,表達了對故鄉和往事的深深思念之情。
賞析:
《小圃雨霽》以簡潔而凝練的語言描繪了秋天的景象,通過自然景物的變化,傳達了歲月流轉和人事易逝的主題。詩中的風雨殘秋、黃花凋謝、蒼綠的柳樹和孤獨的蟬鳴等形象描寫,展現出一幅凄涼而寂寥的畫面。詩人運用對比的手法,將秋天的景象與內心的感受相結合,表達了對時光流逝和生命短暫的感慨。最后,詩人聽到雙鶴的鳴叫,引起了他對故鄉和過去的思念,以此展示了對故土情懷和對逝去時光的眷戀之情。整首詩以簡約的語言和細膩的意境,表達了作者對歲月流轉和人事易逝的深刻思考,給人以深深的觸動和思索。
“黃花沉暮蝶”全詩拼音讀音對照參考
xiǎo pǔ yǔ jì
小圃雨霽
fēng yǔ cán qiū bà, nián fāng suì qiǎo rán.
風雨殘秋罷,年芳遂悄然。
huáng huā chén mù dié, cāng liǔ xiào gū chán.
黃花沉暮蝶,蒼柳嘯孤蟬。
jì rì gāo mí dàn, xūn xiá lěng bù xiān.
霽日高彌淡,曛霞冷不鮮。
hū wén shuāng hè lì, xīn duàn gù xī tián.
忽聞雙鶴唳,心斷故谿田。
“黃花沉暮蝶”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十六葉 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。