“彌旬出沐道山頭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“彌旬出沐道山頭”全詩
枉是胸中無塊壘,可能皮里有陽秋。
駕車款段慚鄉品,托乘鴟夷笑客愁。
曲突無煙賓坐冷,時聞庭雀一啁啾。
分類:
《休日》宋庠 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《休日》
作者:宋庠(宋代)
休日,朝代宋代的詩詞。這首詩描述了作者在休息日登上道山山頭,遠離喧囂的塵世,享受寧靜和閑適的時光。詩中表達了作者內心的情感和思考。
這首詩的中文譯文如下:
彌旬出沐道山頭,
閑居廬舍,無人打擾,只有風聲和鳥鳴相伴。
枉然以往的勾心斗角已成往事,
也許我心中沒有世俗的束縛,卻有著內心深處的寧靜。
駕車款款行進,心中感到慚愧,
曾經在鄉村間奮斗,卻不及士人的風采。
托乘鴟夷(指馬車上的人)嘲笑著我的愁苦,
我坐在賓客寂冷的座椅上,感到孤獨無比。
曲突無煙的賓客們坐在一起,冷漠相待,
只有偶爾聽到庭院中的麻雀嘰嘰喳喳。
這首詩以簡潔而精確的語言,表達了作者在休息日的心情和感受。作者通過對比自己的生活和他人的境遇,揭示了世俗與寧靜之間的差異。詩中的山頭、廬舍、駕車等景物,以及貶損自己的鄉品,都體現了作者對自由、寧靜和內心平靜的向往。
整首詩以自然的描寫和深沉的情感展現了宋代士人對于內心世界的追求,同時也抒發了對于世俗紛擾的厭倦之情。這首詩以簡短的篇幅傳達了一種無聲的哀愁和對內心歸宿的渴望,引起讀者對人生的思考和對寧靜的向往。
“彌旬出沐道山頭”全詩拼音讀音對照參考
xiū rì
休日
mí xún chū mù dào shān tóu, jiù wǔ xiāo xiāo bì jùn yóu.
彌旬出沐道山頭,僦廡蕭蕭避俊游。
wǎng shì xiōng zhōng wú kuài lěi, kě néng pí lǐ yǒu yáng qiū.
枉是胸中無塊壘,可能皮里有陽秋。
jià chē kuǎn duàn cán xiāng pǐn, tuō chéng chī yí xiào kè chóu.
駕車款段慚鄉品,托乘鴟夷笑客愁。
qū tū wú yān bīn zuò lěng, shí wén tíng què yī zhōu jiū.
曲突無煙賓坐冷,時聞庭雀一啁啾。
“彌旬出沐道山頭”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。