“孤舟始去官”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“孤舟始去官”全詩
橋頭帆影急,枕底浪聲寒。
好爵云誰寵,危心且自安。
賜車誠可愛,閑共子孫看。
分類:
《致仕得請泛舟歸第》宋庠 翻譯、賞析和詩意
《致仕得請泛舟歸第》是宋代文人宋庠創作的一首詩詞。這首詩描繪了作者離開官場,歸隱田園的情景,表達了他對官場生活的厭倦和對自由自在生活的向往。
詩詞的中文譯文:
離開官場之初,我駕駛孤舟離去。
橋頭傳來帆影飛速,枕頭傳來寒冷的浪聲。
那些尊貴的爵位又有誰的青睞,我只愿保持內心的安寧。
賜予的車馬雖然可愛,我卻寧愿與子孫們閑適地共度時光。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個官員辭職返鄉的場景,反映了宋庠對于官場生活的厭倦和對自由自在生活的向往。詩中的“輔郡初辭節”表明了他剛剛離開官職,開始了自己的自由之旅。孤舟行駛在江上,橋頭的帆影飛速掠過,枕頭下傳來的浪聲讓人感到寒冷,形象地描繪了作者離去時的情景和內心的感受。
詩人對于官職的厭倦和對自由生活的向往通過對比的手法得以突顯。他提到那些尊貴的爵位,但他并不看重這些,而是追求內心的寧靜和自由。賜予的車馬雖然可愛,但他更愿意與子孫們一起閑適地度過時光,享受田園生活的寧靜與樂趣。
這首詩詞展現了宋庠對傳統士人的歸隱情懷,表達了他對官場生活的疲倦和對自由自在生活的向往。通過描繪官職離去的情景和對自由生活的贊美,詩人表達了自己的情感和追求,同時也傳達了一種追求內心寧靜和自由的人生態度。
“孤舟始去官”全詩拼音讀音對照參考
zhì shì de qǐng fàn zhōu guī dì
致仕得請泛舟歸第
fǔ jùn chū cí jié, gū zhōu shǐ qù guān.
輔郡初辭節,孤舟始去官。
qiáo tóu fān yǐng jí, zhěn dǐ làng shēng hán.
橋頭帆影急,枕底浪聲寒。
hǎo jué yún shuí chǒng, wēi xīn qiě zì ān.
好爵云誰寵,危心且自安。
cì chē chéng kě ài, xián gòng zǐ sūn kàn.
賜車誠可愛,閑共子孫看。
“孤舟始去官”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。