“風荷各自翻”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風荷各自翻”出自宋代宋庠的《四月十五日晚出溪上留連不能去》,
詩句共5個字,詩句拼音為:fēng hé gè zì fān,詩句平仄:平平仄仄平。
“風荷各自翻”全詩
《四月十五日晚出溪上留連不能去》
偶來尋晚景,便覺滌囂煩。
岸柳相攙綠,風荷各自翻。
歸云何處宿,驚鶩或時喧。
不奈滄波闊,鳩山有故源。
岸柳相攙綠,風荷各自翻。
歸云何處宿,驚鶩或時喧。
不奈滄波闊,鳩山有故源。
分類:
《四月十五日晚出溪上留連不能去》宋庠 翻譯、賞析和詩意
《四月十五日晚出溪上留連不能去》是宋代詩人宋庠的作品。這首詩描繪了一個春晚的情景,以自然景觀為背景,表達了詩人內心的寧靜和對繁忙世俗的厭倦。
詩中的景物描寫生動而細膩。詩人來到溪邊,感受到了晚上的寧靜,這讓他覺得心中的紛擾煩憂都被洗滌了。岸邊的柳樹相互掩映,呈現出一片翠綠的景象,而風吹拂著荷葉,使得荷花自行翻卷。歸云不知去向,宛如停留在此地;驚鶩時而鳴叫,打破了寧靜的氛圍。盡管波浪廣闊,但鳩山卻是這一切的源頭。
這首詩詞傳達了作者內心的情感和思考。通過描繪寧靜、自然的景象,詩人表達了對忙碌世俗生活的厭倦和對寧靜的向往。溪邊的景色將詩人從喧囂的現實中解放出來,使他能夠暫時忘卻紛擾,享受大自然的美好。
整首詩詞以自然景觀為背景,通過細膩的描寫展示了作者對寧靜和純粹的追求。同時,詩人通過與自然景物的對比,表達了對現實生活的厭倦和對回歸自然、追尋內心真實的渴望。這種對自然的贊美和對人生意義的思考,使得這首詩詞具有深遠的詩意和啟示。
“風荷各自翻”全詩拼音讀音對照參考
sì yuè shí wǔ rì wǎn chū xī shàng liú lián bù néng qù
四月十五日晚出溪上留連不能去
ǒu lái xún wǎn jǐng, biàn jué dí xiāo fán.
偶來尋晚景,便覺滌囂煩。
àn liǔ xiāng chān lǜ, fēng hé gè zì fān.
岸柳相攙綠,風荷各自翻。
guī yún hé chǔ sù, jīng wù huò shí xuān.
歸云何處宿,驚鶩或時喧。
bù nài cāng bō kuò, jiū shān yǒu gù yuán.
不奈滄波闊,鳩山有故源。
“風荷各自翻”平仄韻腳
拼音:fēng hé gè zì fān
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“風荷各自翻”的相關詩句
“風荷各自翻”的關聯詩句
網友評論
* “風荷各自翻”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“風荷各自翻”出自宋庠的 《四月十五日晚出溪上留連不能去》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。