“更馀送曉籌”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“更馀送曉籌”全詩
露盤先得日,溫樹未知秋。
煙幕昏朱里,風旂飏采斿。
鳴鞘歷宣室,應為□神休。
分類:
《曉入謻門趨殿中馬上作》宋庠 翻譯、賞析和詩意
《曉入謻門趨殿中馬上作》是宋代詩人宋庠創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
黎明時分,我離開了宮殿的車道,繼續匆忙前行。
晨曦剛剛送走了夜晚的星辰,露珠還未蒸發盡,天空中的暖風還沒有寒意。
煙霧籠罩著朱紅色的宮闕,風旗招展,彩帶在空中飛舞。
鳴金的號聲在宣德殿里回響,仿佛是為了驅散惡神而鳴響。
詩意:
這首詩描繪了一個黎明時分宮廷中的景象。詩人離開了宮殿的車道,匆忙前行,描繪了宮廷中早晨的獨特氛圍。清晨的露珠還未干涸,陽光剛剛升起,天空中的暖風還沒有帶來秋天的涼意。煙霧籠罩著紅墻黃瓦的宮闕,風旗飛舞,彩帶隨風飄揚,增添了一份喜悅和喧鬧的氣氛。鳴金的號聲在宣德殿里回響,宛如為了驅散邪惡的力量而響起。
賞析:
這首詩以清晨時分的宮廷景象為背景,通過描繪細膩的景物和聲音,展現了宮廷生活的熱鬧和喧囂。詩人運用了形象生動的語言,將宮廷中的景色、聲音和氛圍描繪得淋漓盡致。清晨的宮廷充滿活力,煙霧彌漫著宮闕,風旗飄揚,彩帶繽紛,使得整個場景生動而熱鬧。而鳴金的號聲則象征著宣示權威和神圣的力量,給人以莊嚴和肅穆之感。
這首詩詞通過對宮廷景象的描寫,表達了作者對于宮廷生活的感慨和思考。詩中的景物細致而生動,使讀者仿佛能夠聽到號聲回響,看到彩帶飛舞,感受到宮廷生活的喧囂和熱鬧。整首詩以宏大瑰麗的宮廷景象為背景,發出了對于權力與神圣的思考與追求。同時也展現了宋代宮廷生活的獨特魅力,讓讀者感受到了那個時代宮廷的繁榮和莊嚴。
“更馀送曉籌”全詩拼音讀音對照參考
xiǎo rù yí mén qū diàn zhōng mǎ shàng zuò
曉入謻門趨殿中馬上作
yào chū chí gōng lù, gèng yú sòng xiǎo chóu.
鑰出馳宮路,更馀送曉籌。
lù pán xiān dé rì, wēn shù wèi zhī qiū.
露盤先得日,溫樹未知秋。
yān mù hūn zhū lǐ, fēng qí yáng cǎi yóu.
煙幕昏朱里,風旂飏采斿。
míng qiào lì xuān shì, yīng wèi shén xiū.
鳴鞘歷宣室,應為□神休。
“更馀送曉籌”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。