“郊原無物不秋豐”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“郊原無物不秋豐”全詩
煙外短簾閒映柳,水邊輕翼暗隨風。
田廬我亦牽魂夢,歸去嵩陽一老甕。
分類: 秋霽
《秋霽觀野物》宋庠 翻譯、賞析和詩意
《秋霽觀野物》是宋代詩人宋庠的作品。這首詩描繪了秋天的景色和自然的豐饒,同時也表達了詩人對故鄉的思念之情。
譯文:
雨過天高卷斷虹,
郊原無物不秋豐。
禾麻自稱霜前熟,
梨棗偏依日處紅。
煙外短簾閑映柳,
水邊輕翼暗隨風。
田廬我亦牽魂夢,
歸去嵩陽一老甕。
詩意:
詩人首先描繪了雨過后的天空高遠,卷起的彩虹在天空中斷開,預示著雨季即將過去。郊原間的景物都豐收了,無一不充滿了秋天的豐盈氣息。禾麻在霜前已經成熟,梨樹和棗樹的果實也特別鮮紅。接下來,詩人描述了煙外的短簾映著閑適的柳樹,輕風吹動著水面上的輕翼。最后,詩人表達了對家鄉的思念之情,他的田廬也像是牽引著他的靈魂和夢想,夢想著回到嵩陽老家。
賞析:
這首詩通過描繪秋天的景色,展示了大自然的豐收和變化。作者通過對禾麻、梨棗等農作物的描寫,表現了秋天的豐盈和豐收的喜悅之情。同時,詩人通過描繪煙外的景色,如短簾、柳樹和水面上的輕翼,營造出一種寧靜和閑適的氛圍。最后,詩人以個人的情感抒發,表達了對故鄉的思念之情,渴望回到嵩陽老家的愿望。整首詩以細膩的描寫和深情的表達,展示了秋天的美麗和人與自然之間的情感紐帶,給人以寧靜和思索的空間。
“郊原無物不秋豐”全詩拼音讀音對照參考
qiū jì guān yě wù
秋霽觀野物
yǔ bì tiān gāo juǎn duàn hóng, jiāo yuán wú wù bù qiū fēng,
雨畢天高卷斷虹,郊原無物不秋豐,
hé má zì chēng shuāng qián shú, lí zǎo piān yī rì chù hóng.
禾麻自稱霜前熟,梨棗偏依日處紅。
yān wài duǎn lián xián yìng liǔ, shuǐ biān qīng yì àn suí fēng.
煙外短簾閒映柳,水邊輕翼暗隨風。
tián lú wǒ yì qiān hún mèng, guī qù sōng yáng yī lǎo wèng.
田廬我亦牽魂夢,歸去嵩陽一老甕。
“郊原無物不秋豐”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。