“露菊聊堪采”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“露菊聊堪采”全詩
雖逢已涼節,尚作有情飛。
露菊聊堪采,風蘭或可依。
履霜從此懼,君意定何歸。
分類:
《秋蝶》宋庠 翻譯、賞析和詩意
《秋蝶》是宋代詩人宋庠創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秋天的蝴蝶已經飛走了,百花的心思也已消散,空蕩蕩的園子里只留下微弱的蝶影。盡管已經到了涼爽的季節,但蝴蝶仍然飛翔,懷有深情。露水灑在菊花上,可以隨意采摘,微風拂過蘭草,也可以依靠倚靠。踏著霜地,蝴蝶從此恐懼起來,你的意思決定了它將何去何從。
這首詩詞通過描繪秋天的蝴蝶,表達了蝴蝶在涼爽的季節中依然堅持飛翔的姿態,以及它們對花草的依戀與情感。蝴蝶在秋天的草木間飛舞,雖然已經感受到了寒意,但它們仍然懷有深情,堅持自己的飛行。蝴蝶與花草之間形成了一種柔和而浪漫的畫面,展示了生命的脆弱與美好。
詩人通過對蝴蝶的描繪,間接抒發了自己對逝去的季節的留戀和對變遷的恐懼。踏著霜地的蝴蝶成為了詩人內心中的象征,它們不再敢飛翔,恐懼著未知的歸宿。詩詞中的“君意”可以理解為詩人對自然界變遷和自身命運的思考。蝴蝶的歸宿將由君意決定,也暗示著人們對自己命運的無奈與無法預測。
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了秋天的蝴蝶和花草之間的情景,通過對蝴蝶的情感表達,展示了生命的堅韌和美好,并引發了對變遷和命運的思考。整首詩詞以秋天的景象為背景,以蝴蝶為主題,通過細膩的描寫和隱喻的運用,深化了對自然和人生的體悟,具有一定的意境和藝術價值。
“露菊聊堪采”全詩拼音讀音對照參考
qiū dié
秋蝶
bǎi huì fāng xīn bà, kōng yuán dié yǐng wēi.
百卉芳心罷,空園蝶影微。
suī féng yǐ liáng jié, shàng zuò yǒu qíng fēi.
雖逢已涼節,尚作有情飛。
lù jú liáo kān cǎi, fēng lán huò kě yī.
露菊聊堪采,風蘭或可依。
lǚ shuāng cóng cǐ jù, jūn yì dìng hé guī.
履霜從此懼,君意定何歸。
“露菊聊堪采”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。