“煜煜陽光動”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“煜煜陽光動”全詩
雪消田已潤,霜重露仍乾。
半世長行腳,經年未解鞍。
管晴兼管雨,何日得心安。
分類:
《雪晴》項安世 翻譯、賞析和詩意
《雪晴》是宋代詩人項安世創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
陽光明亮熾熱,客人的心情愉快寬闊。
雪融化后田地濕潤,霜重而露水依然干燥。
半生都在遠行漂泊,多年來未曾解下馬鞍。
管管晴天,也管管雨天,何時能夠心安理得。
詩意:
這首詩詞通過描繪雪晴的景象,表達了詩人項安世對自然景色的贊美和對旅途漫長的思考。陽光明媚,客人心情愉快,而雪融化后,田地濕潤,霜重而露水卻干燥,展現了季節的變遷和自然界中的矛盾。詩人將自己比作半生長久的行旅者,多年來一直未解下馬鞍,形容了他的漂泊和不安。管晴兼管雨,表達了他對命運的無奈和對安定生活的渴望。
賞析:
《雪晴》以簡潔的語言和鮮明的意象,展現了自然景色和人生境遇的對比。陽光明媚的雪晴景象與行旅者內心的不安形成了鮮明的對比,給人一種意境上的沖擊力。詩人通過雪消田地濕潤、霜重而露水干燥的描繪,展示了季節變遷中自然萬物的矛盾,以此映射自己多年的漂泊和不解之謎。最后兩句表達了詩人對安穩生活的向往,希望能夠在晴天和雨天都得到心靈的寧靜。整首詩詞情感真摯,意境深遠,通過對自然景色的描繪,展示了詩人內心的思考和情感的流露。
這首詩詞表達了詩人項安世對自然和人生的感悟,以及對安定寧靜生活的向往。它通過簡潔而深刻的語言,將自然景色與人生經歷巧妙地結合在一起,給人以深思和共鳴。
“煜煜陽光動”全詩拼音讀音對照參考
xuě qíng
雪晴
yù yù yáng guāng dòng, xīn xīn kè yì kuān.
煜煜陽光動,欣欣客意寬。
xuě xiāo tián yǐ rùn, shuāng zhòng lù réng gān.
雪消田已潤,霜重露仍乾。
bàn shì cháng xíng jiǎo, jīng nián wèi jiě ān.
半世長行腳,經年未解鞍。
guǎn qíng jiān guǎn yǔ, hé rì dé xīn ān.
管晴兼管雨,何日得心安。
“煜煜陽光動”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲一董 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。