“簪纓無數足親知”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“簪纓無數足親知”全詩
苕霅有情依替轂,簪纓無數足親知。
只消笑同長安得,何用歌穿郢市為。
江漢且漳吾老矣,藥囊如櫛氣如絲。
分類:
《次韻和謝江陵楊縣丞投贈四首》項安世 翻譯、賞析和詩意
《次韻和謝江陵楊縣丞投贈四首》是宋代詩人項安世的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
賣臣五十貴何疑,
衣錦懷章亦未遲。
苕霅有情依替轂,
簪纓無數足親知。
只消笑同長安得,
何用歌穿郢市為。
江漢且漳吾老矣,
藥囊如櫛氣如絲。
譯文:
賣臣五十貴何疑,
穿著華麗的衣袍,懷中佩戴的徽章并不晚。
苕霅有情依附車轍,
頭上的簪纓不計其數,足夠親近的人了解。
只需微笑如在長安得到,
何必歌唱穿越郢市。
江漢和漳吾已經老了,
藥囊像梳子一樣緊致,氣息如絲一樣細膩。
詩意:
這首詩表達了詩人在官場中的心境和感慨。詩人自稱為賣臣,指的是官場上的官吏,他們的地位雖然不高,但他們也能以自己的方式獲得一定的尊貴。詩人穿著華麗的衣袍,并懷揣著官職所賜的徽章,雖然相對較晚才得到這些,但并不晚到來。苕霅有情依附車轍,指的是官員們互相依附、團結合作,共同進退。簪纓無數,足夠親近的人了解,表明詩人在官場中結交了許多知己和朋友。
詩中還表達了詩人對于官場生活的一些思考。詩人認為,只要能夠微笑著在長安(指朝廷)得到認可和待遇,何必費力地在郢市(指地方官場)歌唱奏效。他認為長安更重要,因為江漢和漳吾已經老去,指的是時間流逝,而詩人也已經年老,官場之事已不再年輕,不再充滿朝氣。
賞析:
這首詩詞展示了宋代官場的一些特點和詩人的心境。詩人以自嘲的口吻自稱為賣臣,表達了官場中官員地位低下的現實,但他并不因此沮喪。相反,他通過華麗的衣袍和徽章,以及與他人的互助團結,表達了自己在官場中的一份尊貴和溫暖。詩人認為,長安(朝廷)的認可和待遇更重要,因為時間流逝,他已經老去,而官場之事已經不再是年輕時的熱血激情。
整首詩以簡潔明快的語言表達了官場中的一些感慨和思考,展現了詩人對于官場生活的獨特見解。同時,通過表達自己的心境,詩人也抒發了對時光的感嘆和對人生的思考,使得詩詞具有了更深遠的意義。
“簪纓無數足親知”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn hé xiè jiāng líng yáng xiàn chéng tóu zèng sì shǒu
次韻和謝江陵楊縣丞投贈四首
mài chén wǔ shí guì hé yí, yī jǐn huái zhāng yì wèi chí.
賣臣五十貴何疑,衣錦懷章亦未遲。
sháo zhà yǒu qíng yī tì gǔ, zān yīng wú shù zú qīn zhī.
苕霅有情依替轂,簪纓無數足親知。
zhǐ xiāo xiào tóng cháng ān dé, hé yòng gē chuān yǐng shì wèi.
只消笑同長安得,何用歌穿郢市為。
jiāng hàn qiě zhāng wú lǎo yǐ, yào náng rú zhì qì rú sī.
江漢且漳吾老矣,藥囊如櫛氣如絲。
“簪纓無數足親知”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。