“一遇盡殷勤”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一遇盡殷勤”全詩
疑義相與析,立善常所欣。
野外罕人事,思與爾為鄰。
如何舍此去,興言在茲春。
來雁有馀聲,念來存故人。
分類:
《輯陶句送胡仲方東歸四首》項安世 翻譯、賞析和詩意
《輯陶句送胡仲方東歸四首》是宋代詩人項安世所作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
相知何必早,一遇盡殷勤。
疑義相與析,立善常所欣。
野外罕人事,思與爾為鄰。
如何舍此去,興言在茲春。
來雁有馀聲,念來存故人。
詩意:
這首詩表達了詩人對胡仲方的離別之情。詩人認為真正的相知無需太早結識,只要一次相遇,便能盡心盡力對待。在彼此思想和意義上有疑問時,我們互相討論,解析問題,并且對于追求善良的立場,我們常常欣慰。在荒野之外,很少發生人事,我常常思念與你相伴的時光。如何能夠舍棄這樣的友情,我充滿了離別之情,而我的話語只留在這個春天里。遠處飛來的雁鳴聲,讓我思念起遠方的朋友。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了作者對友情的珍視和離別的傷感之情。詩人通過描繪相知的過程和相互關心的態度,表達了友情的可貴和深厚。他對于彼此思想的交流和對追求善良的共同理念的欣慰,讓人感受到了詩人內心深處真摯的情感。詩人通過描述荒野之外的靜謐和人事罕及的環境,更凸顯了友情的獨特性和珍貴性。最后,詩人以來雁的聲音勾起對故人的思念,表達了離別時的傷感和無限思念之情。
整首詩詞情感真摯,文字簡潔而含蓄,通過對友情的贊美和離別的描繪,展現了作者內心的情感世界,深深觸動了讀者的心靈。
“一遇盡殷勤”全詩拼音讀音對照參考
jí táo jù sòng hú zhòng fāng dōng guī sì shǒu
輯陶句送胡仲方東歸四首
xiāng zhī hé bì zǎo, yī yù jǐn yīn qín.
相知何必早,一遇盡殷勤。
yí yì xiāng yǔ xī, lì shàn cháng suǒ xīn.
疑義相與析,立善常所欣。
yě wài hǎn rén shì, sī yǔ ěr wèi lín.
野外罕人事,思與爾為鄰。
rú hé shě cǐ qù, xìng yán zài zī chūn.
如何舍此去,興言在茲春。
lái yàn yǒu yú shēng, niàn lái cún gù rén.
來雁有馀聲,念來存故人。
“一遇盡殷勤”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。