“漁浦江邊上客航”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“漁浦江邊上客航”出自宋代項安世的《春日途中五首》,
詩句共7個字,詩句拼音為:yú pǔ jiāng biān shàng kè háng,詩句平仄:平仄平平仄仄平。
“漁浦江邊上客航”全詩
《春日途中五首》
微風急雪點微茫,漁浦江邊上客航。
逆水趁潮如順水,他鄉送客似離鄉。
逆水趁潮如順水,他鄉送客似離鄉。
分類:
《春日途中五首》項安世 翻譯、賞析和詩意
《春日途中五首》是宋代詩人項安世的作品。這首詩描繪了春日途中的景象,通過幾個場景展示了離別之情和旅途中的心境變化。
微風急雪點微茫,漁浦江邊上客航。
這兩句寫出了春日微風中飄落的雪花,點綴了整個景色,給人以淡淡的溫馨感。在江邊,有客船駛過,載著旅客前行,讓人感受到旅途的繁忙和充滿生機的場景。
逆水趁潮如順水,他鄉送客似離鄉。
接下來的兩句描繪了詩人在逆水行舟的情景。詩人順應逆水而行,卻感覺仿佛順水而下,這種逆流而行的感覺可能讓他有些迷茫,不知前方的路途究竟如何。而送別他人的時刻,卻也讓他有了離鄉的感覺,他自己也變得像是離開自己熟悉的家園一般。
整首詩通過描述春日途中的景色和旅途中的心境變化,折射出離別之情。詩人通過描繪微風中的雪花、江邊的客船以及逆水行舟等場景,展示了旅途中的喜悅、迷茫和離愁別緒。詩中的對比和轉折,讓人感受到離別的復雜情感和旅途的變幻心境。
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了春日途中的景色和旅途中的心情,通過景物的變化折射出內心的感受,展示了詩人細膩的情感表達能力。讀者在品讀時可以感受到離別的情緒和旅途的不確定性,同時也能體會到詩人對自然景色的敏銳觀察和對人生變幻的深刻感悟。
“漁浦江邊上客航”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì tú zhōng wǔ shǒu
春日途中五首
wēi fēng jí xuě diǎn wēi máng, yú pǔ jiāng biān shàng kè háng.
微風急雪點微茫,漁浦江邊上客航。
nì shuǐ chèn cháo rú shùn shuǐ, tā xiāng sòng kè shì lí xiāng.
逆水趁潮如順水,他鄉送客似離鄉。
“漁浦江邊上客航”平仄韻腳
拼音:yú pǔ jiāng biān shàng kè háng
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“漁浦江邊上客航”的相關詩句
“漁浦江邊上客航”的關聯詩句
網友評論
* “漁浦江邊上客航”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“漁浦江邊上客航”出自項安世的 《春日途中五首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。