“長恨獨醒無賴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“長恨獨醒無賴”全詩
我自浮沈酒里,鵝黃薰透香肌。
分類:
《次韻潘都干菊花六首》項安世 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《次韻潘都干菊花六首》
朝代:宋代
作者:項安世
詩意和賞析:
這首詩是宋代詩人項安世為了應和潘都干的菊花詩而創作的,表達了作者對菊花的贊美之情。雖然原詩的內容沒有提供,但我們可以通過詩句中的意象和表達方式來推測其詩意。
詩中的第一句“長恨獨醒無賴”描繪了作者長時間陷入憂思的境地,也許是因為某種遺憾或失意。這種“長恨”意味著作者對往事的埋怨與憂傷,而“獨醒無賴”則暗示著作者的孤獨與無奈之感。
接下來的一句“和英餐向馮夷”可能是在表達對友誼和共享美好時光的向往。其中,“和英餐”指的是與朋友共進美食的歡愉,而“馮夷”則指的是古代傳說中的仙人,象征著純潔和高尚的品質。
第三句“我自浮沈酒里”表明作者沉浸在酒的陶醉之中,可以理解為酒能幫助作者擺脫現實的痛苦,或者是將自己的情感傾瀉于酒中。這種浮沉的狀態也許可以給作者帶來一種解脫與宣泄。
最后一句“鵝黃薰透香肌”通過細膩的描寫表現了一種視覺和嗅覺上的愉悅感受。鵝黃色是指菊花的顏色,而“薰透香肌”則傳遞出菊花芳香的濃郁和彌漫的氣息。這句詩將讀者引入了一個充滿花香和美好的境界。
總的來說,此詩通過對作者內心情感和對菊花的贊美的交織描繪,傳遞出一種憂傷與向往、沉醉與解脫的情感。這種情感的交錯給人留下一種深思和回味的印象,也讓讀者在欣賞菊花的美麗之余,感受到了詩人的內心世界。
“長恨獨醒無賴”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn pān dōu gàn jú huā liù shǒu
次韻潘都干菊花六首
cháng hèn dú xǐng wú lài, hé yīng cān xiàng féng yí.
長恨獨醒無賴,和英餐向馮夷。
wǒ zì fú shěn jiǔ lǐ, é huáng xūn tòu xiāng jī.
我自浮沈酒里,鵝黃薰透香肌。
“長恨獨醒無賴”平仄韻腳
平仄:平仄平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。