“網戶交如綺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“網戶交如綺”全詩
樂吹天上曲,人是月中仙。
翠匣開寒鏡,珠釵掛步搖。
妝成只畏曉,更漏促春宵。
紅果瑤池實,金盤露井冰。
甘泉將避暑,臺殿曉光凝。
月采浮鸞殿,砧聲隔鳳樓。
笙歌臨水檻,紅燭乍迎秋。
奇樹留寒翠,神池結夕波。
黃山一夜雪,渭水瀉聲多。
分類:
作者簡介(張仲素)

張仲素(約769~819)唐代詩人,字繪之。符離(今安徽宿州)人,郡望河間鄚縣(今河北任丘)。貞元十四年(798)進士,又中博學宏詞科,為武寧軍從事,元和間,任司勛員外郎,又從禮部郎中充任翰林學士,遷中書舍人。張仲素擅長樂府詩,善寫思婦心情。如"裊裊城邊柳,青青陌上桑。提籠忘采葉,昨夜夢漁陽"(《春閨思》),"夢里分明見關塞,不知何路向金微"(《秋閨思》),刻畫細膩,委婉動人。其他如《塞下曲》等,語言慷慨,意氣昂揚,歌頌了邊防將士的戰斗精神。
《宮中樂五首》張仲素 翻譯、賞析和詩意
《宮中樂五首》是張仲素創作的詩歌,描述了宮中的樂趣和美景。詩意充滿了唐代宮廷的華麗和神秘之感。
詩詞的中文譯文如下:
網戶交如綺,紗窗薄似煙。
樂吹天上曲,人是月中仙。
翠匣開寒鏡,珠釵掛步搖。
妝成只畏曉,更漏促春宵。
紅果瑤池實,金盤露井冰。
甘泉將避暑,臺殿曉光凝。
月采浮鸞殿,砧聲隔鳳樓。
笙歌臨水檻,紅燭乍迎秋。
奇樹留寒翠,神池結夕波。
黃山一夜雪,渭水瀉聲多。
這首詩描繪了宮中的美景和樂趣。詩人用綺網、紗窗來形容華麗而細致的宮廷裝飾,樂聲如仙音,讓人感覺自己置身于月亮中。宮廷的美女們在寒冷的鏡子前梳妝打扮,怕著盲目的晨曦,時間過得很快。宮中的果品紅艷鮮美,冰井上的金盤又冷又晶瑩。為了避暑,甘泉成了人們的去處,臺殿中的晨光宛如凝聚。月光灑落在浮鸞殿上,砧聲從隔壁的鳳樓傳來,笙歌悠揚地響在水檻上,紅燭照亮了迎接秋天的景色。奇異的樹木保留著濃翠,神池中的波浪連成一片。黃山下了一夜的雪,渭水發出悅耳的流水聲。
這首詩以細膩的筆觸描繪了唐代宮廷的奢華和美景,通過細致入微的描寫,讓讀者仿佛置身于唐代的宮廷之中。張仲素巧妙地運用象征和意象,使整首詩富有神秘感。同時,詩中的對比和畫面感,使得整首詩更加生動有趣。
“網戶交如綺”全詩拼音讀音對照參考
gōng zhōng lè wǔ shǒu
宮中樂五首
wǎng hù jiāo rú qǐ, shā chuāng báo shì yān.
網戶交如綺,紗窗薄似煙。
lè chuī tiān shàng qū, rén shì yuè zhōng xiān.
樂吹天上曲,人是月中仙。
cuì xiá kāi hán jìng, zhū chāi guà bù yáo.
翠匣開寒鏡,珠釵掛步搖。
zhuāng chéng zhǐ wèi xiǎo, gēng lòu cù chūn xiāo.
妝成只畏曉,更漏促春宵。
hóng guǒ yáo chí shí, jīn pán lù jǐng bīng.
紅果瑤池實,金盤露井冰。
gān quán jiāng bì shǔ, tái diàn xiǎo guāng níng.
甘泉將避暑,臺殿曉光凝。
yuè cǎi fú luán diàn, zhēn shēng gé fèng lóu.
月采浮鸞殿,砧聲隔鳳樓。
shēng gē lín shuǐ kǎn, hóng zhú zhà yíng qiū.
笙歌臨水檻,紅燭乍迎秋。
qí shù liú hán cuì, shén chí jié xī bō.
奇樹留寒翠,神池結夕波。
huáng shān yī yè xuě, wèi shuǐ xiè shēng duō.
黃山一夜雪,渭水瀉聲多。
“網戶交如綺”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。