“更欲斜飛錦水回”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“更欲斜飛錦水回”全詩
監國入堂催議事,相公開館夢翹材。
未甘直上青云上,更欲斜飛錦水回。
一片蘆帆楚江岸,新春蓑笠候高梔。
分類:
《送夔師楊校書解印還鄉二首》項安世 翻譯、賞析和詩意
《送夔師楊校書解印還鄉二首》是宋代詩人項安世創作的一首詩詞。這首詩描繪了一個離別的場景,表達了對友人離去的祝福和期待。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
清秋丹鳳不蓬萊,
在這宜人的秋日,夔師就像一只不飛向仙境的紅鳳凰,
驚倒瞿唐滟滪堆。
引起了瞿唐滟滪堆的人們的驚嘆和敬佩。
監國入堂催議事,
君王回到宮堂,催促開始國家大事的討論,
相公開館夢翹材。
大臣們興高采烈地展示他們才華橫溢、抱負遠大的宮廷。
未甘直上青云上,
夔師不滿足于直接升入青云之上,
更欲斜飛錦水回。
他更希望能夠斜飛回到美麗的錦江之畔。
一片蘆帆楚江岸,
在楚國江畔,有一葉葉蘆葦制成的船帆,
新春蓑笠候高梔。
新的春天,人們穿著蓑衣戴著斗笠,等待著高梔花的綻放。
這首詩詞通過描繪離別場景,表達了對友人離去的祝福和期待。詩中清秋和新春的景象,以及夔師的追求和向往,都給人以美好的想象和意境。作者運用了華麗的辭藻和形象的描寫,將人們的情感與自然景觀相結合,使詩詞充滿了濃郁的詩意和情感。讀者在欣賞這首詩詞時,不僅能夠感受到離別之情和對美好未來的向往,還能夠品味到其中蘊含的自然之美和人文情懷。
“更欲斜飛錦水回”全詩拼音讀音對照參考
sòng kuí shī yáng jiào shū jiě yìn huán xiāng èr shǒu
送夔師楊校書解印還鄉二首
qīng qiū dān fèng bù péng lái, jīng dǎo qú táng yàn yù duī.
清秋丹鳳不蓬萊,驚倒瞿唐滟滪堆。
jiān guó rù táng cuī yì shì, xiàng gōng kāi guǎn mèng qiáo cái.
監國入堂催議事,相公開館夢翹材。
wèi gān zhí shàng qīng yún shàng, gèng yù xié fēi jǐn shuǐ huí.
未甘直上青云上,更欲斜飛錦水回。
yī piàn lú fān chǔ jiāng àn, xīn chūn suō lì hòu gāo zhī.
一片蘆帆楚江岸,新春蓑笠候高梔。
“更欲斜飛錦水回”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。